自序
這是筆者第六本的詩集,收入了兩百首左右的詩。
近四個半月出版了六本詩集,總共收入了筆者個人七百首詩了。其中英譯的詩將近有兩百首,所有的標題也都譯成了英文,放在目錄上及每首詩的頁首上。 ?
英文的表述,其實具有一種再創作、再說明的意味。所以有時看完中文標題再看英文標題,會對作者的意思有更深一層的明白。由於篇幅的關係,我們實在沒有辦法再像第一、二冊那樣,每一首都有同步的英文創作。也許日後有機會再更多一些如此的呈現,不過我想將會有很長久的一段時間,保持英語標題和每冊五到十首英文詩同步出現的調性。
本冊所有的英文部分由筆者自己和歐栩韶共同完成。
?
2017 年 4 月? 作者序於新北市海邊小屋