作者序
雖然近幾年日語的學習在台灣一直蔚為風潮,但日文始終並非國際通用語言。不像英文被納入國民教育的一部分從小就接觸,許多人僅靠著觀賞日本的電視節目或影音、動漫作品來自修日語。不過,在缺乏專業管道學習的情況下,有些人就算可以說上一兩句日語,也多半是隻字片語,無法流利的用日語進行日常對話,這種時候,日文工具書就成為許多人學習日語時的首選。
「希望幫助更多日語學習者能夠流利的開口說日語!」這本書便是以這樣的理念為出發點。其實,日文有很多種語體,會依據使用的場合、對象,而有不同的使用時機。我們在不同的場合,面對長輩、平輩、好朋友、家人、上司……等不同的人時,會用不同的日文語體應對。概括來說,比較常用的語體有對長輩、上司等等不熟悉的人所說的「敬體」,還有與家人、朋友或晚輩說的「常體」。在注重禮節的日本社會,要是對長輩使用了「常體」,或是對晚輩朋友用「敬體」,一定是會被其他人說一些「那個人竟然對長輩說常體,真是太失禮了!」之類的閒話。現在在台灣,也許是因為接觸了很多日文初學者的關係,對這樣的錯誤也不會大驚小怪了。中文很難,不過還好中文的敬語規則沒有那麼嚴謹,不然以我以前剛來台灣時的中文程度,一定早就冒犯一大堆人了。
為了照顧想要從生活日語入門的學習者,我特地在每個單字、句子和對話的日文原文底下,都標上了羅馬拼音,讓對五十音還不熟的讀者,也有辦法說出自己想表達的意思,甚至可以利用關鍵字,聽懂對方的回應。我也根據學生和自己的經驗,彙整出一些最常遇到的生活情境,其中也包含了出國旅遊&職場日語。
衷心期望讀者可以藉由這本書,學習到最道地的日語生活會話,並且常體、敬體運用自如,讓重禮數的日本人也挑不出你講日語的毛病。在融會貫通的情況下,輕鬆靈活的運用日語技巧,說出漂亮又得體的日文。
上杉哲