作者序
你的語言溫度約是幾度?
?
纖細的事物大多美麗。
也特別敏感。
?
韓文即其代表。韓文的一個點、一個助詞,都會使句子的涵義改變。原本要對朋友說「你的臉蛋也漂亮(? ??? ??)」,陰錯陽差說成「你只有臉蛋漂亮(? ??? ??)」的瞬間,必定惹得雙方面紅耳赤。
?
語言各有不同的溫度,溫暖與冰冷的程度千差萬別。
溫暖的語言包覆、擁抱憂傷。對世間生活感到疲憊時,有些人與朋友促膝長談,傾訴苦惱,有些人閱讀書籍,從作者書寫的文字中獲得撫慰。
?
如熔爐般炙熱的語言中,必然乘載著大量的情緒,話者也許感到舒坦,聽者卻可能遭受情緒上的灼傷;如冰磚般冷冽的話語,也同樣暗藏危機,不僅無法挽回對方的心意,更可能使對方的心永遠冰封。
?
那麼如今手捧本書的你,語言溫度約是幾度?這個嘛,如果因為無意間吐出的一句話,而與某個重要的人漸行漸遠,則「語言溫度」恐怕過於炙熱;如果因為一兩段文字,使某人關起原本對你敞開的心房,則「文字溫度」也許過於冰冷。或許吧。
?
本書收錄的,是在日常生活中發現的意義深遠的話語與文字、詞彙的語源與由來,以及這一語言所擁有的珍貴與真切。在翻閱本書時,請為每一段文字賦予氣息,並適度放慢速度,如淺嚐熱食般細嚼慢嚥。期望每位讀者都能從中找回自己語言的溫度,也希望本書能成為這一轉變的契機。
?
許多事物依然有無限的可能。
?
——聽著蕭蕭春雨聲
李起周
?