上中學以後,我學起英文,上大學後,更學起中文,生活環境越來越大,思想空間也越來越大。最初,我的腦海跟日本海一樣小,後來逐漸擴大到大西洋、太平洋那麼大,同時也具備了俯瞰的視野,好比從高空的衛星看地球似的。我覺得很幸運,年輕時能夠出國,在海外各地漂泊十餘年之久,雖然當時的心情更接近自我放逐。我後來體會到了,外國的月亮並不圓,隔壁的草坪也並不綠,人間沒有西方淨土。那些講著外語的人們,其實也不一定很幸福。他們說的「great!」其實是「還好啦」的意思。他們說的「I love you」其實是「吃飯吧」的意思。夏目漱石早就說過:「I love you翻成『看月亮去吧』比較合適。」然而,人生沒有白上的課,人生也沒有白去的旅行,連幻滅都有幻滅的好處:我回家的心理障礙就低了。