著作
.Made in Taiwan, the Story of Acer Computers (McGraw-Hill 1997)
.《晶理法──液晶、理工、法律》(元照出版公司2010)
.Liquid Crystal Displays, Fundamental Physics & Technology (Wiley 2011)
第4章 可專利性和權利範圍的界定
Diamond vs. Chakrabarty
生命可專利?/ 34
The Association for Medical Pathology vs. USPTO
and Myriad Genetics
基因可專利?/ 49
Gottschalk vs. Benson
數學算式不可專利/74
Diamond vs. Diehr
搭配機器的數學公式及電腦程式為可專利的製程/83
In re Bilski
商業方法可專利?/ 97
Festo vs. Shoketsu Kinzoku Kogyo Kabushiki
均等論和審查檔案禁反言的微妙調和/130
第5章 專利侵權的防禦和反擊
Symbol Technologies vs. Lemelson
專利申請懈怠論/165
KSR vs. Teleflex
發明的顯而易知應以常識常理判斷/175
i4i vs. Microsoft
專利有效推定仍然以清楚且服理的基準反證/196
Quanta vs. LGE
專利權耗盡論/209
FujiFilm vs. Benun
認可的販售是否必須在美國境內才耗盡專利權?/226
eBay vs. MercExchange
專利侵權的禁止令應參酌傳統的衡平法/235
Global-Tech vs. SEB
惡意自瞞是等同教唆侵權的知情/243
Microsoft vs. AT&T
電腦軟體並非第271(f)元件/組合條款的標的物/263
MedImmune vs. Genentech
專利受權人能以宣告式舉發所受權的專利/278
第6章 惡意侵害及專利侵權賠償的計算
In re Seagate
惡意侵害和律師/客戶保密特權/293
Georgia-Pacific vs. U.S. Plywood
合理的權利金應以分屬計算/311
Lucent vs. Gateway
發明對整體產品的市場價值貢獻為權利金基礎/325
ResQNet vs. Lansa
斷定權利金需要確實的證據/349
Microsoft vs. AT&T
全球性的專利授權/365
CAFC Patent Damages Handbook
聯邦巡迴上訴法院給地方法庭法官
的專利侵權訴訟賠償議題手冊/366
序
本書案例的若干英美法專用名辭的翻譯有時會與國內法律界的翻譯不同;筆者認為一概念的純文字形容本身難以全然精準,而各種名辭不但具有其特殊的歷史和傳統意思,個別實用亦要參考附近相連的字詞而增強其精準度(即拉丁文的noscitur a sociis的意義),所以在撰寫本書,措辭是以此方式翻譯,則恐怕會與國內的翻譯不同,但願大家可以共同努力而取得該法律專用名辭的真正意義;當然此做法的成敗,必須由讀者來判斷。