電子郵件能夠讓我們用最少的努力達到最大的溝通效果。以前,文字是傳遞想法的符號;現在,文字已逐漸被符號所取代,如:;-)。儘管如此,還是可以見到違反這股狂潮及高效率的奇怪現象。有人無視於電子郵件的成長以及電子郵件用語,對類似下面的傳統寫作情有獨鍾:“Please revert to me on this matter…”(請向我重提這件事……)、“As spoken in our telephone…”(如同我們在電話中所言……)、“for your reference and perusal”(作為您的參考資料)等等。這類拖泥帶水的措詞只會模糊真正的意思,讀信者常被迫要在一堆修辭中摸索寫信者真正的意思。