向陳腐、老舊的未來告別──
全新的科幻小說類型「電腦叛客」(cyperpunk)奠基之作
給予《攻殼機動隊》、《駭客任務》系列巨大影響。
網路革命、人工智慧、人機結合、太空殖民地……
當代人類科技發展預言書,
一九八四年出版至今,永不褪色的科幻經典全新重裝上市!
? ? ??
【本書特色】
★1984年一出版,立刻成為當代經典。威廉•吉布森立基於80年代的科技發展,佐以驚人的想像力,精彩演繹高科技版的人類與惡魔的危險交易。
★何謂「電腦叛客」?威廉•吉布森和《神經喚術士》又為何能在科幻小說史上獲得如此巨大的成就與崇高的地位?
中興大學外文系林建光副教授專文解說,帶領讀者進入《神經喚術士》的世界。
★最貼心、最到位的全新譯本。
翻譯《神經喚術士》是一項相當大膽、艱鉅的工作,譯者在翻譯過程中所耗費的心力想必不足為外人道矣。
非常高興能看到這麼一本相當到位的中譯本,如果翻譯本身也是創作,我相信它也是經典。
? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?──林建光(摘自解說)
廿年來,這大概是我讀過的第七個中文譯本,是我認為譯筆最信達雅的版本,也是我最喜歡的版本,沒有之一。──難攻博士
【故事簡介】
數千年來,人類夢想著與惡魔訂下契約,直到現在才有可能成真。
而你以什麼支付?幫助這東西獲得自由、成長,你的價碼是什麼?
? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ??
在千葉市混濁得有如電視收播後的顏色的天空下,失意的駭客凱斯始終懷念著那段曾經以牛仔身分馳騁於「母體」(網際空間)的日子。他因為一時鬼
迷心竅,失去了進入母體的能力,自此過著與藥物為伍的日子。
某日,一名打扮詭異的神秘女子莫莉出現在他眼前,帶著凱斯見了她的雇主,名叫阿米堤、來歷不明的男子。
此人告訴凱斯只要接下他的委託──一場母體內的偷竊行動,事成之後,凱斯將可以恢復重回母體的能力。
重回朝思暮想的母體,對凱斯而言,是太過巨大的誘惑,於是明知事情絕對不是如此簡單,他仍舊接下了這個委託。
然而,即使有了心理準備,隱藏於這個委託之後的真相,隱身於阿米堤背後的幕後黑手的目的,卻遠遠超出他的預期……
一場又一場危險又瘋狂的偷竊行動,
一個又一個難以拒絕的惡魔的誘惑,
凱斯能否再次獲得重回母體的能力?
而這個惡魔真正的目的又是什麼?
【得獎紀錄】
1984年菲利普•K•迪克獎
1985年星雲獎
1985年雨果獎
史無前例的得獎紀錄,第一部囊括三大科幻獎項的作品。
【各界迴響】
AMAZON、Goodreads讀者★★★★評價
6tan(遊戲實況主)、GEEK-BASE POPO(美漫達人)、waiting(文字工作者)、亞次圓(影音創作者)、臥斧、馬欣(作家)、馬立軒(科幻、奇幻研究者)、陳?青(作家)、龍貓大王(龍貓森林通信)、難攻博士(【中華科幻學會】會長兼常務監事)──狂熱推薦!
•比你各位年紀更大的超經典 Cyberpunk 作品!──6tan
•在硬派科幻的同時,又帶給人腦神經的刺激。愛好者會不知不覺陷入作者奇特的寫法,流暢的就像裡頭的髒話般平順自然而突兀。──亞次圓
•讀《神經喚術士》的感覺,就像是嘴裡被塞進滿滿一把迷幻藥,接著用200倍速無間斷地反覆播放《銀翼殺手》、《駭客任務》與《攻殼機動隊》的所有相關作品與各種版本,就這麼眼睛都不閉地足足看上三天三夜。──waiting
•直接說重點:其一,關於原著。如果Cyberpunk是一門宗教,那Neuromancer絕對就是它的聖經,無可質疑;其二,關於譯本。廿年來,這大概是我讀過的第七個中文譯本,是我認為譯筆最信達雅的版本,也是我最喜歡的版本,沒有之一。──難攻博士
•母體、複製人、企業壟斷、義體改造、記憶與人格置換,以及黑色電影風格……所有Cyberpunk的要素,在類型誕生之初的《神經喚術士》中皆已存在!──馬立軒
•電腦叛客的精髓之作──《華盛頓郵報》
•卓越的創作與遠見,吉布森開創了全新的領域──《舊金山紀事報》
•史詩般的傑作,閃閃發光──《華爾街日報》
•在新興的資訊時代流行文化當中,吉布森是最閃亮的明星──《聖地牙哥聯合論壇報》
•《神經喚術士》是真正的文化現象──《出版人週刊》
?