庫存狀況
「香港二樓書店」讓您 愛上二樓●愛上書
我的購物車 加入會員 會員中心 常見問題 首頁
「香港二樓書店」邁向第一華人書店
登入 客戶評價 whatsapp 常見問題 加入會員 會員專區 現貨書籍 現貨書籍 購物流程 運費計算 我的購物車 聯絡我們 返回首頁
香港二樓書店 > 今日好書推介
   
秘密花園
  • 定價93.00元
  • 8 折優惠:HK$74.4
  • 放入購物車
二樓書籍分類
 
乙女?本棚 ∼檸檬:「文豪」與當代人氣「繪師」攜手的夢幻組合。不朽的經典文學,在此以嶄新風貌甦醒。

乙女?本棚

沒有庫存
訂購需時10-14天
9789864013555
?井基次郎
黃詩婷
瑞昇
2019年8月05日
133.00  元
HK$ 113.05  






ISBN:9789864013555
  • 叢書系列:乙女?本棚
  • 規格:精裝 / 60頁 / 16.4 x 18.2 x 1 cm / 普通級 / 全彩印刷 / 初版
  • 出版地:台灣
    乙女?本棚


  • 文學小說 > 翻譯文學 > 日本文學











    你曾經閱讀過這些文豪的作品嗎?

    不朽的經典名作,在此以嶄新風貌復甦



      於詞藻交織成的篇章間,感受灌注在丹青的生命

      在彩繪營造出的世界裡,探尋蘊藏於文彩的情感




      由「文豪」經典作品與當代人氣「繪師」攜手的夢幻組合

      將引領諸位跨越時光流逝的隔閡,經由巧筆文字與絕美繪圖融合的精緻工法

      重新發掘由傳世名作所開展出的綺麗世界。



      接下來,就要帶領各位進入文豪與繪師構築的綺想空間

      一同感受那觸動人心的「經典再閱讀」魅力。

      讓我們再次因徜徉文學之海而感動。



      誠摯地為你獻上「少女的書架」系列



      系列推出後即在日本引起話題熱議,堪稱近年最令人耳目一新的經典文學新詮釋。收錄作品廣獲好評、再版不斷,讓讀者與愛書人為之驚艷的「乙女?本棚」(少女的書架)系列中文版,正式在台灣和各位見面。



      不論是作為文學閱讀、還是作為畫冊鑑賞,都在翻開作品的同時,從字裡行間與繪圖世界觀中綻放出極具魅力的氛圍,為您獻上前所未見、與眾不同的「日本經典文學」閱讀感受。



      文豪們的淬鍊文字,度過悠久的時間長河被傳承至今天,經由嶄新詮釋催生出不同的風貌與價值,讓每個世代的閱讀者,都能以不同的角度與心境去初探、亦或是再次品味這些經典文學的箇中韻味。



      ★ 從文字進入故事時是文豪代表性的經典文學作品、從繪圖走進作品世界時是美麗繪本、陳列在書架或書房時是雅致妝點元素、向重要之人表達心意時更是精美禮品。



      ☆ 文豪代表作╳人氣繪師構築的畫面,從不同的切入點跨越時空的隔閡、觸及文豪豐富且纖細的情感,細細品味經典之作的魅力所在。



      ★ 中文版特別收錄名家精彩解說,從解析中觸發自身的新思維,開拓閱讀新視野。



      《檸檬》?井基次郎 + ??



      ?我深深地吸了一口那帶著香氣的空氣。先前從不曾如此深呼吸讓空氣盈滿肺部,一股溫熱血液的餘溫攀上我的身體及臉龐,總覺得身體中的活力似乎有些甦醒。?



      有個形體模糊的不吉利團塊,始終壓在我心頭上。那該說是焦躁呢、又或者是厭惡感呢──好比說喝了酒以後就會宿醉,如果每天都喝酒的話,當然就會有一段相當於宿醉的時期來臨。現在就是那時期。這實在不是很好。並不是我因此而罹患上的肺結核以及神經衰弱不好。也不是我那火燒屁股的債務之類的東西不好。不好的是那不吉利的團塊……。



      ■專文解說:病體回溯,以幻想痊癒——?井基次郎〈檸檬〉的雙重性世界�洪?銘



      ■繪師??老師的創作感言:

      這個案子雖然很辛苦,但是喜悅更勝辛苦。平常所設計的封面畫是一部作品的顏面,心中自然而然也會有某種程度的公式可以套用,所以依循公式去進行作業時,就很難加入「玩心」的要素。不過這一次負責的是插畫,讓我有很多機會可以挑戰以往工作上比較無法嘗試的曖昧表現。我非常沉迷於思考某種心情可以用什麼樣的畫面來表現,這也令我畫得很愉快。



      為了讓讀者在翻閱時能體驗到?井基次郎度過的一天,我在繪圖時也很注意時間的流動。相信各位讀完書後,外頭天色也已經暗了下來。如果各位讀者能夠隨著繪畫一起漫步在文章的時間裡,我會深感榮幸。



      【少女的書架:首波主打作品】

      《葉櫻與魔笛》太宰治 + 紗久???

      《與押繪一同旅行的男子》江?川?? + ???

      《檸檬》?井基次郎 + ??

      《蜜柑》芥川龍之介 + ??



    名人推薦



      游珮芸�國立臺東大學兒童文學研究所 專任副教授兼所長

      李政亮�文化評論者、政治大學傳播學院兼任助理教授

      既晴�推理作家、評論家、本書系作品譯者及解說者

      陳?青�作家、本書系作品解說者

      洪?銘�藝文研究者、文創聚落策展人、本書系作品解說者



    好評推薦



      日本文學的星叢閃閃發亮,「少女的書架」系列裡,可以看到大師的名字,但這套書視角獨特,江戶川亂步不是以《怪人二十面相》登場、芥川龍之介並非《羅生門》、太宰治也不是《人間失格》……。以少女的書架命名,或有三個意思,一是所選作品有的是大家們奮力邁向經典地位路途中,猶如少女階段的青熟之作、二是作品文字可見作者們如少女纖細敏感的心理、三是插畫家們將文字化為少女漫畫風的精采詮釋。



      雖說是「少女的書架」,但讀者卻不應該只有少女。少女不是一種性別區隔,而是一種心理狀態、文字與繪畫風格,「少女的書架」讓我們從經典頂峰之外,看見日本文學大師們在其他角落的身影!──李政亮

      

      《手感的年代》

      許多人感嘆紙本文字的逐漸消失,喜歡讀書的人少了,出版業乃至於創作者對印刷流通的普遍悲觀,反映這種幾近潰決的下頹。這樣的年代,大趨勢不斷推進、刺激文字慣用者們對於「閱讀」的、「知識」接受的、「美感」教育及成長等形式的重新探索——幾乎沒有人會質疑文字的能量與影響力,只是它們更被賦予了「手感」的期待。



      所謂「手感」,不見得只是手作、手創的,紙本世界的「手感想像」,即是不改變組成的原始成分,紙仍是紙、字仍是字、書仍是書,只是人們開始設法讓這些組成變得更容易「攜帶」,或者說,更願意被人們帶著——無論是物理性或精神性的。



      集結《與押繪一同旅行的男子》、《檸檬》、《葉櫻與魔笛》、《蜜柑》的?少女的書架?系列,以膾炙人口的日本極短篇經典,配合繪師精心的插圖,讓圖文的對讀更接近文本核心,並在身歷其境的體驗中,內化文學的力量。



      我們的年代,雖然看似是紙本式微的年代,但推陳出新的媒介型態,也讓人們更能輕易地在手感的溫度裡,品味自己與不斷流洩的時光的互動與共感。──洪敘銘


     





    《與押繪一同旅行的男子》譯後小記



    既晴




      身為一個推理小說的創作者,身為一個江戶川亂步的書迷,能受邀翻譯亂步的《與押繪一同旅行的男子》,不但備感榮幸、更是一件充滿挑戰性的事。是的,若想進一步理解大師的創作初衷,親讀、親譯原作,是唯一的方式。



      亂步的作品富有幻想性,又洋溢著貼近世俗的庶民情趣,在翻譯的過程中,字裡行間還處處可見得到彼時他對推理創作的探索、實驗,令人深受啟發。



      初次翻譯,下筆之際,不免如履薄冰,心懷戒慎。用字遣詞方面,希望力求傳達亂步自輕中卻帶著狂熱的文采,關於作中日本古典事物的固有名詞,若已有漢字,如「押繪」之大部分,均維持原字,輔以註釋;其中,最難譯的應是「覗?????」,則採取較為大膽的方式,不參考既往的譯名,而是發揮創作者的想像力,超譯為「稜鏡劇」,以呈現故事的特異氛圍。



      本作為書系「少女的書架」之一。一面品畫、一面翻譯,實為樂事。其間也曾遭遇不順,參酌、思索著繪師???的畫作所詮釋的亂步,竟然豁然開朗。



      在翻譯過程中,責任編輯承義,耗時與我逐一推敲字句;我的妻子,為我費心解釋古典日文的柳暗花明;日本推理評論家諸岡卓真,則無私地提供他的大學論文給我參考。在此,請容我致上最深的謝意。




    其 他 著 作
    1. 《乙女?本棚IV》K的昇天:「文豪」與當代人氣「繪師」攜手的夢幻組合。不朽的經典文學,在此以嶄新風貌甦醒。
    2. 《乙女?本棚IV》典藏壓紋書盒版:《少女的書架IV》(人間椅子�刺青�春天乘坐於馬車上�K的昇天)
    3. 貓小說集:日本文豪筆下的浮世貓態
    4. 《乙女?本棚》典藏壓紋書盒版:《少女的書架》(葉櫻與魔笛�與押繪一同旅行的男子�檸檬�蜜柑)
    5. 檸檬(二版)