「If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.
如果錯過太陽時你在流淚,
那麼你也會錯過繁星。」
「Let life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves.
讓生命如夏花般絢爛,讓死亡如秋葉之靜美。」
「My day is done, and I am like a boat drawn on the beach,
listening to the dance-music of the tide in the evening.
一日將盡,我像艘停泊於灘邊的小船,
靜靜聆聽著晚潮輕舞的樂聲。」
「Things look phantastic in this dimness of the dusk—the spires whose bases
are lost in the dark and tree tops like blots of ink. I shall wait for the morning
and wake up to see thy city in the light.
在暮色朦朧裡,事物顯得奇幻—尖塔底層沒入黑暗,樹頂如墨點斑斑。
我將等待黎明,甦醒時,就會看到城市沐浴在光明裡。」-泰戈爾
日出與日落、背叛與自由、火花與冰刃、夏花與秋葉…
這些矛盾的存在,都被泰戈爾以凝練的語句融合成深刻的哲理,
成為世人尋求智慧與探求真理的源泉。
詩除了閱讀的形式之外,吟誦更能呈現與眾不同的韻味,
本書特別邀請專業中、英文錄音人員抒情朗讀全書325首短詩,
並襯以情境配樂,希望讀者也能以聆聽的方式細細品味漂鳥集的詩意。???? ?
也建議讀者可以親口跟著朗誦,相信更能體會每首詩不同的意涵。
325首動人詩篇,無論閱讀或是聆聽,引領您有如漂鳥暫離塵世喧囂,
沈浸於極富生命哲思與自然禮讚的字裡行間。
本書特色
●中英雙語對照
●情境配樂中英朗讀MP3
●設計、配圖優美詩意,值得珍藏
●譯詞現代、簡潔貼近生活
?