中譯本作者序
我非常高興地看到中文版《上帝的苦弱:一個事件的神學》(The Weakness of God: A Theology of the Event) 問世,同時,我也很感謝芮欣教授主動提出這項翻譯計畫並且努力將它完成。與此同時,當前的任務,我應該繼續我的討論,至少在我自身看來,這本書最大程度地呈現了我的觀點。在這本論著中,我許多年的研究日趨成熟。不僅如此,當我作為一名年輕的天主教徒在庇護十二世任教皇(Pope Pius XII) 的世界中逐漸成長起來、虔心地研究哲學與神學、投身於教會時,這個教會已經發生了變革,而在接下來的幾十年中,它的變化將會比過去的幾個世紀更大。在我的研究中,我發現了馬丁•海德格(Martin?Heidegger) 的神奇魔力,他引導一代天主教徒去感受他那獨特的現象學節奏與精神。後來,我又與雅克•德希達(Jacques Derrida) 相遇,對此,我願意這樣說,是德希達讓我敢於暢所欲言,他給予我的幫助並不是他給了我什麼,而是讓我找到了自己的聲音。當我開始進行研究時,我並不知道它最終會抵達何處,我的「研究計畫」將會發展成什麼樣貌。但幸運的是,我所工作過的那些大學都沒有給我太多的壓力,從來沒有人問過我這些問題。
約翰 D. 卡普托