自序
一份邀請
這本書是實用的,它可以作你的陪伴,成為你的靈魂之友。這是一本覺醒之書。為了書寫,我必須活過。這本書給了我一個機會,讓我收集並分享自己在生命歷程中遇見的靜默老師們。發掘與形塑這些篇章的旅程,讓我自己的內在與外在生命靠得更近。這本書幫助我認識並運用自己的心靈,也讓我更加完整。我希望對它對你也會是有用的工具。
為了寫這本書,如同在道上尋找泛著光的石頭。我停下腳步思索,向這些石子學習,把它們收起,然後繼續往前走。兩年過後,當我把收納碎石的袋子擱在眼前,我不由得驚嘆自己一路以來找到了這麼多。那些沿途泛光的碎片,就是組成這本書的元素。
本質上,它們都訴說著性靈與友情。它們訴說著,我們都需要生命力,需要一直愛著生活。它們的教誨來自許多教派、許多經驗,來自許多美好而誠實的聲音。這本書裡的歌都唱著苦痛、驚奇和愛的奧秘。
我採取這樣的形式寫作,因為我是寫詩的人,我渴求一種如同用湯匙取用食物的表達方式。而我又是一個從癌症倖存下來的人,日誌式的圖書成了我內在的食糧。在過去的二十幾年來,日誌已經回應了集體的需求,扮演我們這個時代靈性的十四行詩體,成為一種穩定的容器,乘載著小量而重要的東西。
但願這個作品之於你像是海水打上一塊卡在曠野的岩石,為你帶來驚奇的感嘆與新鮮的想法,能讓你與我都泛著光,可以將我們洗滌,讓我們在當下變得比較柔軟,比較清晰。
這是我最深切的期待:這些書頁中會有某些東西讓你驚喜,讓你振作,讓你泛光,幫助你去活、去愛、去找到自己的喜樂之路。
前言
尋常事物組成的奇蹟饗宴
聆聽馬克•尼波誦讀他的詩作是一大喜悅。空氣中幾乎摸得到冒險的氣息。每當馬克揭示了隱藏的寶藏,小心翼翼打開平凡的剎那,顯露其中最不平凡的奇蹟,總令我驚嘆。他在公開場合朗讀時,人們會屏住呼吸。因為,他們在馬克的詩句裡發現了某些深層而真實的東西,某些他們本來知道卻已忘記或遺失的東西。馬克看見了這些東西,幫我們記起,然後把它們送還給我們。而後,大家由於能夠再次覺醒,由於看見寶貴之物而心存感激。
生命由一日一日組成。我們唯有在生命的日子裡才能找到平靜、喜樂與療癒。千萬個小小奇蹟為日子打上標點,而馬克是奇蹟的學徒。他是以尋常事物為原料的煉金師,邀請我們經過觀看、品嘗、碰觸、舞蹈與感覺,找到那條通往生命核心的道路。
而日子是由時時刻刻組成。一個得以好好活過的生命,必牢牢紮根於時刻的甜美土壤裡。馬克•尼波是這塊土壤的園丁。他所栽種的恩典種子,只在慈愛的關注與醒覺的時光中生長。當我們愛上這樣的時刻,我們就接受了生命最深刻的祝福。馬克讓我們知道,如何去深切而酣暢地愛。
馬克曾經罹癌,這個經驗把他搖醒。陷落於病痛之中給了他驚人的覺醒。現在,他邀請我們,用他的眼睛與心靈去看見並感受:人生在世,能夠覺醒到什麼程度。從癌症存活下來的馬克,帶著連呼吸都感激的將死之人的一雙眼睛。除了帶來感恩的心,他更帶給我們智慧、清晰、慈悲,以及一種激情的熱忱,讓我們從尋常的剎那之中,從時光的骨骼之中,吸吮精髓。
如果你渴望以這樣的方式過活,馬克就是你的導師。
當馬克完成最後一輪化療,他起了個大早,榨了一杯柳橙汁,把果汁放在桌上。他一邊等待,一邊冥思著這一天會過得如何。太陽升起,高過了他窗外的樹。他告訴我,陽光在那個瞬間穿透了果汁,然後「擴散為橙色的晶亮的光」,就在這剎那,馬克把果汁端到唇邊。
大部分的聖禮都是令人屏息的單純動作:一句簡單的禱告、一塊麵包一口酒、一次冥思中的吐息、一次額頭上的灑水、一次戒指的交換、一句慈悲的話語、一份祝福。這些動作,只要是在覺醒的時刻裡進行,就可能打開精神洞見之門,為我們帶來滋養與喜樂。
這是一本聖禮之書,這是馬克給我們的慷慨贈禮。這是由尋常事物組成的奇蹟饗宴,這是人類生命的平凡財富。慢慢讀,品嘗每一頁。最重要的是,去感受驚喜。生命,早已比你想像的神奇多了。
韋恩•穆勒(Wayne Muller)
作家,著有《我們應該如何活?》(How, Then, Shall We Live)