庫存狀況
「香港二樓書店」讓您 愛上二樓●愛上書
我的購物車 加入會員 會員中心 常見問題 首頁
「香港二樓書店」邁向第一華人書店
登入 客戶評價 whatsapp 常見問題 加入會員 會員專區 現貨書籍 現貨書籍 購物流程 運費計算 我的購物車 聯絡我們 返回首頁
香港二樓書店 > 今日好書推介
二樓書籍分類
 
白瓷之路:一位瓷人串連東西方的朝聖之旅

白瓷之路:一位瓷人串連東西方的朝聖之旅
9789869158077
艾德蒙.德瓦爾
林繼谷
活字文化
2016年11月16日
187.00  元
HK$ 158.95  





ISBN:9789869158077
  • 叢書系列:ART
  • 規格:精裝 / 428頁 / 17 x 23 cm / 普通級
    ART


  • 藝術設計 > 藝術總論 > 藝術史

















    ★《紐約時報》暢銷作者,《柯克斯評論》2015年最佳非小說獎、《書商》雜誌編輯選書

    ★《紐約客》雜誌譽為「最擅長說器物故事的大師」。




      簡單的白瓷,堪稱是促成東西方交流的最重要文物。1291年,馬可波羅帶回來自中國的第一件瓷瓶,從此掀起西方對白瓷的渴望與痴狂。艾德蒙.德瓦爾結合旅遊、回憶與史料的豐富之旅,引人入勝。



      「對白色的迷戀,可能是一件危險的事。」



      「我讀過《白鯨記》,所以我知道白色的危險,我想我也瞭解沈迷於白色的危險是什麼,就是被純淨所吸引拉扯過去。在它所構築的虛擬實境中,整個人被轉型和改變,你覺得你獲得了新生。」



      一趟追索白瓷源頭的旅程,一個走訪瓷器串聯起近代東西交流路程的朝聖之旅。暢銷史學作家、國際知名的陶瓷藝術家艾德蒙•德瓦爾(Edmund de Waal), 繼《琥珀眼睛的兔子》之後又一力作,用半生的期待與準備,皓首窮經,18個月的時間,踏上白瓷的尋根與朝聖之旅。



      他深入走訪了白瓷源頭的三地:中國景德鎮、德國德勒斯登、英國普利茅斯,檢視了景德鎮由盛至衰的過程,也補充了納粹德國時期,一段史書從未提及的殘酷白瓷史。發現,白瓷不僅是串連東西方交流歷史的最具代表性文物,也是一種堪令無數人以身殉職的危險迷戀。



      1291年馬可孛羅將第一件瓷器從中國帶回遙遠的威尼斯,這是進入歐洲的第一件瓷器。從此全歐洲的王侯貴族,全都瘋狂地愛上了來自東方的CHINA, 並以超過金子的高價進口。



      在這之前,歐洲能做出陶器與軟瓷,卻從未曾見過如此晶瑩堅硬又輕巧的硬瓷。



      軟瓷一刮,上面的釉彩就掉了,硬瓷則不然。白瓷的主要原料是兩種:瓷土與高嶺土,看似單純,但四百年來歐洲皆無法破解,硬瓷的燒製配方成為中國的不傳之秘,以致來自中國的白瓷有如黃金般貴重。



      十六、七世紀,天主教耶穌會士紛紛來到中國,以傳教之名進入康熙宮廷,或長住到景德鎮,當起商業間諜,以便近身觀察書寫陶瓷的製程,寫成書信報告,在歐洲出版。除了研究瓷器,也研究中國這個神秘、強大、富庶又美麗的國家的一切。整個歐洲陷入對中國風的狂熱,眾多王侯不惜萬金,迢迢買來精美China,蓋出瓷宮,進而渴望白瓷秘方,找尋頂尖煉金師,投入官窯一再嘗試淬煉……。



      十八世紀初,1708年,歐洲第一件白瓷,終於在德國薩克森王奧古斯特二世的實驗室中,被成功地燒製出來。秘方被盜,流傳出去。



      半世紀之後,英國商人,也靠研發精神,成功破解了硬瓷秘方。英國的Wedgwood,德國的Meissen成為御用精品,歷久不衰且愈發精美貴重。數十年後,景德鎮卻成了英國瓷器的代工廠。



      1966年文革開始,景德鎮成了「破四舊」的對象。除了生產毛像、革命相關的主題,舊有的藝術創作和非關實用的設計都成了禁忌。中國數千年來,瓷器作為一項藝術精品,早就達到了巔峰造極的成就,卻在這百年之中迅速地衰退。



      德瓦爾以溫柔又人道的眼光,委婉地走訪出一個個真實、動人、豐富的故事。24萬字的篇幅,無數典籍的旁徵博引,也完整地寫出了瓷器史的迷人面貌。無論是否對瓷器有所認識,接觸此書後都將深受此書的吸引。



    推薦人



      作者德瓦爾身兼陶瓷藝術家的專業與文學家的浪漫,站在西方的歷史、知識與角度來看待瓷器在人類物質文明的發展與演變,他秉持對於白色瓷土的迷戀,化身為一名旅者,一路從中國景德鎮到德國,再飄洋過海到英國,以蒙太奇的筆調,跨越時空,承載著思索與迷惑,也帶有許多驚奇,他為讀者娓娓道出一幕幕埋藏在歷史雲煙裡的瓷器的故事。--曾肅良(國立台灣師範大學藝術史研究所教授,陶瓷器鑑定家)



      作者是位陶藝家,同時對陶瓷器的歷史充滿了好奇與熱情。這本書是他走訪各地觀賞、探索陶瓷的旅遊札記,我很欣賞作者毫不做作、適時穿插融入陶瓷史專業知識的寫作手法。--謝明良(國立臺灣大學藝術史研究所講座教授)



      穿越古今,走訪世界瓷都,有別以往對於探討瓷器的切入觀點,以敏銳的觀察透徹的梳理,於字裡行間一起飽覽當下,洞悉白瓷世界,值得您我細細推敲、玩味。--李定中(陶華灼藝廊負責人)



      一場上溯幾百年的白色黃金歷史劇,從中國瓷都景德鎮的描繪、到德國Dresden、英國Cornwall等地高嶺土礦的探採,乃至歐洲諸多瓷器大廠的崛起過程,都歷歷如目。最有趣的,莫過於煉金術士對歐洲瓷土配方的意外發現,使騙術與藝術有了情同兄弟的曖昧關係。--王美雲(陶藝家,風尾窯)



      1710年,貝特格燒出的第一團白色瓷土,奠定了德國麥森瓷器的不朽基業。300多年來,始終堅持手工製作,並向瓷器藝術挑戰更高境界。

      麥森的藝術家們傾一生之力創作經典絕美的藝術極品,一如愛爾蘭的刺鳥,用生命吟唱最美的歌,讓歐洲第一名瓷綻放永恆的光芒!--王丁財先生(國裕生活公司協理,Meissen台灣區總代理)



    國際書評一致讚譽



      " The White Road is a mesmerizing and finely wrought work. It is also a cautionary tale about the price of beauty pursued at any cost." (Ekow Eshun Independent on Sunday)



      "I loved almost every word of de Waals book. ... And yes, by the end, if this sort of elbow-grabbing book works for you - which it did triumphantly for me - he in intimate with his readers too" (A. N. Wilson Financial Times)



      "Graceful and insightful… this book is certainly the finest account of the many meanings of porcelain to the modern world that I have read" (Tristram Hunt The Times)



      "This book is a history of the making of porcelain – its discovery and rediscovery – from ancient China to Dachau. ... Mixed in with this history is a kind of autobiographical account of de Waals own work. " (A. S. Byatt The Spectator)



      "This is the most personal sort of book one can read: an account of a love affair. ... You learn everything you could possibly need to know about porcelain. ... You dont want to stop reading, because de Waal, with his sharp curators eye, has excellent judgment when it comes to showing readers things that they will find fascinating, funny or moving." (Daily Express)



      "De Waal writes beautifully, wears his learning lightly and charmingly and makes sure anyone and everyone will care deeply about the white stuff too." (Robert Bound Monocle)



      " This account of china clay should claim an even greater readership. It deserves to. It is an even better book. I already have it marked down as my book of the year." (The Tablet)



      "Edmund de Waals poetic book is like a porcelain cup richly and delicately painted with the story of a mysterious substance and an alchemical art that have combined to enrich, enchant and sometimes ruin aficionados and artists alike." (Saga Magazine)

    ?





    編輯小語



    白瓷的朝聖之旅




      「這純粹是一趟朝聖之旅,……一個走上白土山丘的機會。」



      來自中國山丘的一小撮瓷土帶著一個承諾:它混合了正確的材料,它也許能存活過窯火的考驗,融入瓷器:半透明,明亮,純白。



      八百年前,東方的瓷器經由貿易進入西方,迷住了帝王、煉金術士、哲學家、工匠與收藏者,四百餘年之久,他們無法參透瓷器的秘方。他們能製造軟瓷,卻無法燒出硬瓷。歐洲貴族與王侯全都渴望得到這萬用又有價值的物質的祕方。人們努力想解開這「白金」的密碼,而將瓷器溶解、打碎、燒化、輾成碎屑。



      國際知名的作家與陶瓷藝術家愛德蒙.德瓦爾(Edmund de Waal)決定排除萬難,進行一場白瓷的追索之旅。他去了數個瓷器的代表性地點:橫跨瓷器原鄉的中國景德鎮,到法國凡爾賽宮、德國德勒斯登、英格蘭普利茅斯與倫敦,最後回到紐約。



      起初,德瓦爾為了親眼看到一件十四世紀的蓋尼爾方堤瓶,去到都柏林,接著,他想看1291年馬可波羅帶回歐洲的第一件瓷器──一件白瓷罐子,造訪威尼斯的聖馬可大教堂。每晚他看著自己多年來寫下必須造訪的朝聖清單,中國、德國與英國,清單越來越長,慾望越來越強;作為一位已經是皇家美術館收藏的國際級陶藝家,他的時間很寶貴,展期很緊湊,要讓他下定決心實非易事,但他為了一了心願,毅然排除萬難,就此啟程。他花了18個月,走完這趟朝聖之旅。



      行前與路程中,他看了無數史料──從耶穌會士的訪華書信到王侯與煉金師的傳記、地區史,來驗證並述說這個全球性的執迷,未被打破的故事。他為了這次朝聖之旅已經準備了相當多年的功夫,出版過多本其他陶瓷著作。我們不得不深深佩服此書中他對這些史料的強大理解與靈活運用的能力,讓此書增添了大量旁徵博引的樂趣,從耶穌會士的書信、王侯的傳記、地區史以至於清朝庫府的收藏清單到詩詞,所有外行人看來枯燥的史料,經他畫龍點睛地安插與提點便顯然有意義。



      而譯者林繼谷(目前在德國哥廷根大學攻讀法學博士),在面對作者以英文寫出中國的收藏典籍史料後,還煞費苦心將其一一考究還原,若無以考究則盡可能仿真,也讓閱讀更為順暢,毫無隔閡,譯筆信實雅達,益增其可讀性。



      如今隨手可得的白瓷,歷史上竟然是如此強大的鏈結,串連了東西世界。從一個點,就可以衍伸出前後脈絡的世界史、藝術史,相信是名瓷愛好者、史料愛好者的讀者在這本書必然會有的收穫。

    ?




    其 他 著 作
    1. 流轉的博物館:收藏歷史塵埃、家族命運與珍貴回憶的博物館
    2. 琥珀眼睛的兔子(二版)
    3. 琥珀眼睛的兔子 The Hare with Amber Eyes: A Hidden Inheritance