庫存狀況
「香港二樓書店」讓您 愛上二樓●愛上書
我的購物車 加入會員 會員中心 常見問題 首頁
「香港二樓書店」邁向第一華人書店
登入 客戶評價 whatsapp 常見問題 加入會員 會員專區 現貨書籍 現貨書籍 購物流程 運費計算 我的購物車 聯絡我們 返回首頁
香港二樓書店 > 今日好書推介
二樓書籍分類
 
聊齋志異二•倩女幽魂

聊齋志異二•倩女幽魂

沒有庫存
訂購需時10-14天
9789861783901
蒲松齡
好讀
2016年9月12日
100.00  元
HK$ 85  






ISBN:9789861783901
  • 叢書系列:圖說經典
  • 規格:平裝 / 232頁 / 16 x 22.5 cm / 普通級
    圖說經典


  • 文學小說 > 中國古典文學 > 古典小說











      中國文言文短篇小說鉅作《聊齋志異》,已被譯成近20種語言版本

      好讀版本《聊齋志異》,第二冊名為「倩女幽魂」,好戲登場





    卷二(續前冊)

    嬰寧 ?

    聶小倩 ?

    義鼠 ?

    地震 ?

    海公子

    丁前溪 ?

    海大魚 ?

    張老相公 ?

    水莽草 ?

    造畜 ?

    鳳陽士人 ?

    耿十八 ?

    珠兒 ?

    小官人 ?

    胡四姐

    祝翁 ?

    豬婆龍 ?

    某公 ?

    快刀 ?

    俠女 ?

    蓮香 ?

    阿寶 ?

    九山王 ?

    遵化署狐 ?

    張誠

    汾州狐 ?

    巧娘 ?

    吳令 ?

    口技 ?

    狐聯 ?

    濰水狐 ?

    紅玉 ?

    龍 ?

    林四娘



    ?





    專文推薦



    這書其實是,中國第一部彰顯女性地位的故事集 文�律師作家 呂秋遠




      在我年輕的那個世代,大學國文只有《古文觀止》可以學習;不過運氣很好,一年級下學期時,學校開放選修文學名著,我選擇了《聊齋志異》。不過,這並不是我的第一次接觸,早在小學就已經開始接觸白話文版本。



      《聊齋志異》所使用的語言,並不是艱深的文言文。事實上,作者蒲松齡身處十七世紀的中國,使用的文字已經不是那麼艱澀,而且他所蒐集的故事素材,也是透過不同的訪談及自己所聽說的故事撰寫而成,因此不至於過度艱澀。



      有學者以為,《聊齋志異》這部書,是一個落魄文人對於男性情愛幻想的烏托邦故事集。然而,如果把這部小說放在十七世紀的脈絡觀察,則可以看出當時保守的中國,有多少的女權情慾流動已經躁動萌芽。在《聊齋志異》中,女鬼、狐怪往往是善良的,而男性卻有許多負心人。女性在這部書中的愛情角色是主動積極、毫不畏縮的,如果與故事中的男主角相較,更可以看出其批判禮教迂腐與封閉之處,這點在書中隨處可見。蒲松齡筆下的俠女、鬼狐、民女,都具備勇氣且勇於挑戰世俗。在那個婚姻奉媒妁之言、父母之命的年代,他藉由這些鬼怪故事,塑造出「嬰寧」、「聶小倩」、「白秋練」、「鴉頭」、「細柳」等人,她們遇到變故時總是比男性更為冷靜與機智;而男性在他筆下,無能者多、負心者眾。因此,論這部書,說它是中國第一部彰顯女性地位的故事集也不為過。



      因此,我們可以輕鬆的來閱讀《聊齋志異》,但是當我們讀這些精彩俠女復仇記、或狐仙助人記的同時,別忘了,蒲松齡隱藏在故事中,想要說、卻不容於當時的潛言語其實是──女性的千言萬語。

    ?




    其 他 著 作