首先,現今台灣學生多數從小學二年級、甚至更早之前就已經開始學習英語,根據此背景,書中的「PART I 詞彙篇」是以「外來語(主要來自英語)」、「漢字語」、「固有語」的順序整理而成。之所以會以這樣的順序讓讀者準備考試,那是因為應付「聽力」及「閱讀」這二個科目,對已經具備韓語四十音發音能力、且具有基礎英語能力者而言,外來語就變得相當容易駕馭,即使是第一次接觸,也能「聽出」及「辨識出」該字詞的意義。接著導入「漢字語」,是因為有漢字可對照的詞彙,此部份對於母語為中文的我們是較容易掌握的。最後導入的「固有語」,是指純韓文詞彙,之所以放在最後,是因為這部份必須多加接觸、充分練習,方能一一背誦起來。
本書「PART II 文法篇」則分為「常用初級文法」及「文法比一比」二個部份。在「常用初級文法」中,將欲具備韓檢二級實力所需習得的120個文法一一列出,每一個文法均包含文法的中譯、使用情境及應用實例,只要充分瞭解,對應「聽力」及「閱讀」二科便易如反掌。而「文法比一比」,則是在教學過程中與學生們互動時,發現一般學習者較容易有疑問、產生混淆等文法相關問題,針對這些問題,特別加以歸納整理而成,讀者只要跟著比一比、充分瞭解,應考時有些陷阱題便不會混淆不清。