庫存狀況
「香港二樓書店」讓您 愛上二樓●愛上書
我的購物車 加入會員 會員中心 常見問題 首頁
「香港二樓書店」邁向第一華人書店
登入 客戶評價 whatsapp 常見問題 加入會員 會員專區 現貨書籍 現貨書籍 購物流程 運費計算 我的購物車 聯絡我們 返回首頁
香港二樓書店 > 今日好書推介
二樓書籍分類
 
學習困難學生閱讀理解概論

學習困難學生閱讀理解概論

沒有庫存
訂購需時10-14天
9789861916958
Janette K. Klingner
邱瓊慧
心理
2015年11月01日
83.00  元
HK$ 78.85  






ISBN:9789861916958
  • 叢書系列:障礙教育
  • 規格:平裝 / 232頁 / 17 x 23 cm / 普通級
    障礙教育


  • 童書/青少年文學 > 語言學習 > 中文 > 閱讀/作文

















      本書是課室裡非常實用的教學資源,書中提供了明確的、以研究為基礎的建議,以幫助各學習階段的學生理解閱讀的內容以及從閱讀中學習。



      作者們解說能力好的閱讀者用來理解文本的技巧和策略,以說明如何協助閱讀理解困難的學生發展這些技巧。此外,作者們並提出各種有效的評量方法,包括促進字彙教學和教授學生不同的文本結構,以及在閱讀前、閱讀時和閱讀後提升閱讀理解的教學實務。本書獨具的特色包括各章的討論問題、相關的教材和教學計畫。



      本書可幫助大學生和研究生擴展自己對於閱讀理解相關的閱讀教學知識,以及幫助在職教師提升專業知能。






    CHAPTER 1閱讀理解概論

    不同閱讀能力的閱讀者在閱讀理解上的差異

    拼音、流暢度及字彙等基礎技巧對閱讀理解的影響

    閱讀理解的相關因素

    結語



    CHAPTER 2閱讀理解評量

    傳統閱讀理解評量方法的限制

    閱讀理解測量工具

    結語

    附錄2.1提示放聲思考



    CHAPTER 3字彙教學

    字彙教學如何促進閱讀理解?

    如何評量和監控字彙學習?

    字彙評量

    什麼是促進字彙獲得的最佳做法?

    結語

    字彙教學計畫示例



    CHAPTER 4文本結構與閱讀理解

    文本結構和學習障礙學生

    敘事性故事結構

    說明性文本結構

    結語

    文本結構教學計畫示例



    CHAPTER 5提升閱讀理解的教學實務

    學習障礙學生的閱讀理解教學實務

    閱讀前

    閱讀中和閱讀後

    結語

    閱讀理解教學計畫示例



    CHAPTER 6多元策略教學法

    交互教學法

    交流式策略教學法

    合作閱讀策略

    結語

    專門用語彙編

    參考文獻






    譯者序



      回想起接觸閱讀教學之初,得追溯於自日本留學回國後接觸到幼兒園教學的評鑑輔導經驗。2000年,前教育部長曾志朗博士關注閱讀之重要性,並重視自幼培養閱讀習慣,因而推動閱讀運動,並致贈全國各幼兒園101本好書。後學因為教授兒童文學課程之故,對於應用兒童文學於幼兒園課程深感興趣,因此查閱了國外有關閱讀教學的相關文獻和資料,而開啟了後學閱讀教學之門。在查找文獻的過程中,發現本校圖書館新購入Teaching Reading Comprehension to Students with Learning Difficulties一書,於是立即借閱。在閱讀本書內容之後發現,本書雖然是為學習障礙學生所寫的閱讀教學,但是其中有許多的閱讀教學理論和閱讀教學技巧亦非常適用於一般學生,甚至可以應用在學前幼兒身上。



      且閱讀教學在國外行之有年,已發展出許多有效的閱讀教學策略和閱讀理解技巧,然而在國內,閱讀教學卻多為特殊教育領域和語言教育領域之研究範疇,一般教育領域對於閱讀教學的接觸不多。因此,在國內推動閱讀教學之際,若能多一本閱讀理解教學之中文書籍,對於多數有志從事閱讀教學的教育實務工作者來說,實在是一大福音。



      有鑑於此,後學希望能夠深入閱讀和翻譯本書,藉以方便更多教育實務工作者閱讀,並間接促進閱讀教學者之間的對話討論,因而主動向心理出版社林敬堯總編輯推薦本書。林總編輯評估本書之實用性與應用性之後,慨允同意向國外出版社接洽版權,並由後學主譯本書,實為感激。而後學在個人閱讀本書之餘,也能將之分享給更多閱讀教學的同好者,更激勵後學翻譯本書之動機。



      本書網羅了閱讀理解教學的理論與實務,且設定教育實務工作者為主要閱讀與使用之對象為前提而撰寫,並提供各類閱讀理解教學實務的教學計畫示例,方便閱讀本書的一般教育教師和特殊教育教師能夠直接參考應用。翻譯本書使後學對於閱讀理解的理論與實務有了更進一步的理解與釐清,實獲益良多。



      後學本於忠實傳達作者的原意給國內的讀者,期望能夠原汁原味的翻譯,務期譯文能臻信、雅、達之境;但或因語文能力與文化差異之故,部分內容恐無法如願翻譯順暢,以至於造成閱讀不順之處,尚祈惠予見諒。後學不揣譾陋,匆匆脫稿付梓,遺漏舛錯之處在所難免,尚祈方家識者不吝指正。



      本書得以付梓,衷心感謝心理出版社林總編輯的支持與包容,以及協助校稿的陳文玲編輯耐心與細心的校閱譯稿。




    2015春

    邱瓊慧 謹誌




    其 他 著 作