庫存狀況
「香港二樓書店」讓您 愛上二樓●愛上書
我的購物車 加入會員 會員中心 常見問題 首頁
「香港二樓書店」邁向第一華人書店
登入 客戶評價 whatsapp 常見問題 加入會員 會員專區 現貨書籍 現貨書籍 購物流程 運費計算 我的購物車 聯絡我們 返回首頁
香港二樓書店 > 今日好書推介
   
二樓書籍分類
 
小學雞英語(1)

小學雞英語(1)

庫存=1
將於1個工作天內出貨
9789881438928
Patrick Sir
青森文化
2015年12月18日
78.00  元
HK$ 70.2  






ISBN:9789881438928
  • 叢書系列:紅投資/青森文化/Learn
  • 規格:平裝 / 208頁 / 13 x 18.8 x 1.2 cm / 普通級
    紅投資/青森文化/Learn


  • 語言學習 > 英語 > 生活英語會話

















      本書收錄八十個當下社會最常用、最流行的「潮語」──從「小學雞」到「抽水」,從「蝦碌」到「屈機」,將這些日常口語在不同情況的含義拆解,教讀者在不同場合應該如何運用適當英語表達意思。既有「formal」的正式用語,也有「informal」的輕鬆口語,不管身處的場合是嚴肅或隨意,皆有可供參考的英語表達。









    Book 1



    動物篇


    1. 小學雞 = Primary chicken??

    2. 火雞 = Fire chicken??

    3. 執雞 = Pick chicken??

    4. 雞咁腳走 = Run like chicken??

    5. 起雞皮 = Up chicken skin??

    6. 怪雞 = Strange chicken??

    7. 雞同鴨講 = Chicken talk to duck??

    8. 落狗屎 = Rain dog shit??

    9. 做到隻狗咁 = Work like a dog??

    10. 發過豬頭 = Richer than pig head??

    11. 蠢過隻豬 = More stupid than a pig??

    12. 豬扒 = Pork chop??

    13. 分豬肉 = Divide pork??

    14. 釣金龜 = Hook gold turtle??

    15. 食死貓 = Eat die cat??

    16. 扯貓尾 = Pull cat tail??

    17. 老貓燒鬚 = Old cat burn hair??

    18. 貓哭老鼠 = Cat cry mouse??

    19. 蝦碌 = Shrimp look??

    20. 對牛彈琴 = Playing piano to a cow??

    21. 造馬 = Make horse??

    22. 去馬 = Go horse??

    23. 水魚 = Water fish??

    24. 扮蟹 = Act crab??

    25. 周身蟻 = Whole body ant??

    26. 狼死 = Wolf die??



    顏色篇

    27. 火紅火綠 = Fire red fire green??

    28. 面紅耳熱 = Face red ear hot?

    29. 黃面婆 = Yellow face old lady??

    30. 黃牛 = Yellow cow??

    31. 戴綠帽 = Wear green hat??

    32. 面青青 = Face green green??

    33. 黑眼圈 = Black eye circle??

    34. 黑心 = Black heart??

    35. 好黑仔 = So black??

    36. 黑面 = Black face??

    37. 冇出色 = No out colour??

    38. 畀?顏色佢?睇 = Give them colour to see??



    數字篇

    39. 一字馬 = One word horse??

    40. 一眼睇晒 = One eye see all??

    41. 一腳搭兩船 = One foot on two ships??

    42. 一腳踢 = One foot kick??

    43. 二五仔 = Two five son??

    44. 二打六 = Two hit six??

    45. 小三 = Little three??

    46. 三歲定八十 = Three years old fix eighty??

    47. 三口六面 = Three mouths six faces??

    48. 三唔識七 = Three don’t know seven??

    49. 唔三唔四 = Not three not four??

    50. 王老五 = Yellow old five??

    51. 個樣好柒 = The look so seven??

    52. 好八 = So eight??

    53. 九唔答八 = Nine not reply eight??

    54. 九死一生 = Nine die one alive??

    55. 十問九唔應 = Ten ask nine not answer??



    行為篇

    56. 加油 = Add oil??

    57. 吹水 = Blow water??

    58. 回水 = Return water??

    59. 抽水 = Draw water??

    60. 睇水 = See water??

    61. 潑冷水 = Put cold water??

    62. 拖我落水 = Bring me into water??

    63. 講爛gag = Talk broken gag??

    64. 蕩失路、問路 = Lost road?? Ask road??

    65. 唱錢 = Sing money??

    66. 笑死我 = Laugh die me??

    67. 俾人跣 = Give people slip??

    68. 揹鑊 = Carry pan??

    69. 打小報告 = Type small report??

    70. 放飛機 = Throw aeroplane??

    71. 屈機 = Bend machine??

    72. 買手信 = Buy hand letter??

    73. 企硬 = Stand hard??

    74. 飛的 = Fly taxi??

    75. 我buy你 = I buy you??

    76. 食軟飯 = Eat soft rice??

    77. Chok住條氣 = Choking the air??

    78. 食檸檬 = Eat lemon??

    79. 惡搞 = Angry play??

    80. 秒殺 = Second kill??





    自序



      1. 你的英語是不是「小學雞」水平?




      你拿起了這本書,已代表你是一位有好奇心的人;如果你連自序也用心去閱讀,足以證明你是一位喜歡學習的人。那麼,不如考考自己,嘗試用英文表達以下說話:



      「佢?係咪造馬??」;

      「嘩,呢度凍到我起雞皮呀!」

      「你做乜搞到自己成個黃面婆咁?」;

      「呢?都叫做fashion?著到唔三唔四咁!」;

      「夠喇!你笑死我喇!」;



      如果你能夠輕鬆地以英語表達上面說話,你不但不需要看這本書,我反而希望你可以聯絡我,並考慮加入我的團隊,參與英語教育事業。如果你未能輕易做到,而腦海曾出現「horse」、「chicken」、「yellow」、「three」、「four」或「die」等字,你也不用感到自己的英語水平過低,我相信還有很多人,不論學歷是高是低,也有相同的經歷,而這亦是我寫這本書的主要原因。



      2. 你有沒有慣用自己的「直譯神器」?



      在坊間已經有很多英文書教導大家如何用英文表達港式潮語,或一些較生活化的英文用語、俗語,甚至地道的英文會話,令你能和外籍人士談話、談情,甚至吵架,我也是這些書籍的忠實粉絲呢!有這樣「五花八門」的景況,不用我再多說,大家也必定知道這和我們的教育制度有密切關係,我亦相信已經有無數學者就這制度表達意見或給予批評,所以我亦不再在此深入討論。由於我們一直在學校裡都是學習正式英語(formal English)或書面語(written English)來應付考試及工作需要,但又沒有太多機會接觸及運用較生活化及地道的英語,令我們的英語表達只能流於一招半式,再花巧一點便笨手笨腳,有些時候迫於無奈,只好運用與生俱來的「直譯神器」。



      這也怪不得。其實只要中文是你的母語,你便會傾向把中文直接翻譯來表達某些英文用語。正所謂「取易不取難」,我們的腦袋會傾向選擇懶惰的方法,把容易被翻譯的東西,如動物、顏色、數字或一些簡單的動詞,直接由中文翻譯成英文。



      3. 《小學雞英語》這書有甚麼法寶?



      既然大家在骨子裡都有「直譯」的根,所以我便決定把這書以動物、顏色、數字及行為分類。當你下次想知道怎樣表達「造馬」、「起雞皮」或「水魚」時,可揭開至動物篇;「黑面」、「黃面婆」或「戴綠帽」?可參考顏色篇;「一腳踢」、「唔三唔四」或「九唔答八」?請翻去數字篇;「惡搞」、「企硬」或「秒殺」?請揭至行為篇。不一定要順序看的。



      而為了令大家既可滿足學校或工作上對正式英語的需求,同時也令你的英文表達「招式」變得多元化,我會在書中儘量覆蓋不同場合的表達需要。如果有任何人只看目錄便妄下判斷,以為Patrick Sir只是在教一些無聊字眼的英文表達,那人便「走寶」了。其實我會分享如何利用名詞(noun)、動詞(verb)、形容詞(adjective)、短語(phrase)、成語(idiom)或諺語(proverb)等來表達同一意思,令大家在任何情況下也能表達得得心應手!至於甚麼時候用甚麼表達,應該不用多說吧!正如運用中文時,我猜你也不會在正規的寫作上寫「我真係O晒嘴囉!」,也不會和老友談話時說「我真的感到很錯愕!」或「你令我張口結舌了!」吧!



      4. 這本書適合誰人看?



      對不起,《小學雞英語》這個書名可能會給你一些錯覺。坦白說,確實要有一定英文程度的朋友才可看得輕鬆。如果你是一位教師,我建議你看這書,因它必定能豐富你的英文表達;甚至希望你可推介給你的學生們,共同分享書中內容,以及一同研究如何把一些廣東話例句化成英文用語,一起學習,一起進步。如果你是一位小學生,既不怕少許困難,又希望早一步明白語言學習的樂趣,我鼓勵你看這書,放膽去發揮自己的學習潛能。如果你是一位中學生,我邀請你看這書,因它必定能令你更明白英文,令你更愛英文。如果你是一位家長,姑勿論你的英語水平如何,我誠意邀請你看這書,讓自己彌補以往學習英文的不足,更可和子女分享你一邊看一邊得到的學習樂趣。如果你是一位學過英文的成年人,我亦要求你看這書,它必定能增強你的英語表達能力,令你工作更加順利。如果你是一位大學生,我強烈要求你看這書,你必定會發現它如何對你的溝通及寫作能力帶來好處。



      5. 讓我豐富你的學習旅程!



      其實我一直在製作一些網上英語學習短片,名為《Patrick Sir英語通通識》,並於2015年7月於YouTube正式和大家見面。它是一個持續性的英語教育項目,暫分為三大系列,分別是(一)英語故事日記,(二)英文成語Fun to Use及(三)小學雞英語。



      「英語故事日記」以日常生活為主題,每集分享我們於不同環境或情況下(如剪髮、用膳、看電影等)的生活用語;「英文成語Fun to Use」則每集介紹一個英文成語,並示範三至四個它的實際運用;而「小學雞英語」便正正是這本書的視聽版,把書中部分內容拍成短片,刺激學習,令大家的學習旅程變得「立體化」!



      另外,不論讀者是想跟我分享你的閱後感,還是想向我查詢其他的英語表達,或發現書中有任何錯漏,歡迎大家跟我於Facebook或Instagram聯絡,彼此交流一番,互動一下。和不同類型的讀者交流,也是我繼續為社會貢獻的一大動力啊!




    其 他 著 作
    1. 小學雞英語(3)
    2. 小學雞英語 3
    3. 小學雞英語 2