庫存狀況
「香港二樓書店」讓您 愛上二樓●愛上書
我的購物車 加入會員 會員中心 常見問題 首頁
「香港二樓書店」邁向第一華人書店
登入 客戶評價 whatsapp 常見問題 加入會員 會員專區 現貨書籍 現貨書籍 購物流程 運費計算 我的購物車 聯絡我們 返回首頁
香港二樓書店 > 今日好書推介
   
二樓書籍分類
 
沒有女人的男人(最鼓舞年輕世代的諾獎得主海明威,經典短篇重現)

沒有女人的男人(最鼓舞年輕世代的諾獎得主海明威,經典短篇重現)

沒有庫存
訂購需時10-14天
9789865824266
海明威
丁世佳
新經典文化
2014年11月05日
100.00  元
HK$ 85  






ISBN:9789865824266
  • 叢書系列:文學森林
  • 規格:平裝 / 272頁 / 14.8 x 21 cm / 普通級
    文學森林


  • 文學小說 > 世界經典文學 > 歐美經典文學


















    這14個男人,沒有女人,不談情、沒有大道理,

    鬥牛賽、拳擊場、大戰前方......戰到最後一刻,不許自憐,拒絕悲觀,

    對他們而言,人生還有甚麼?不就是受傷自己站起來、挫敗不讓自己倒下去。





    導讀 最好的寫作注定來自你愛的時候??? 吳明益

    一?? 不敗的人

    二?? 在另一個國家

    三?? 白象般的山丘

    四?? 殺手們

    五?? Che Ti Dice La Patria(祖國對你而言是什麼)?

    六?? 五萬塊

    七?? 單純的詢問

    八?? 十個印第安人

    九?? 一個人的金絲雀

    十?? 阿爾卑斯山牧歌

    十一 一場追逐賽 ?

    十二 今天星期五

    十三 平凡的故事

    十四 現在我讓自己躺下

    譯後記??????????????? 丁世佳

    附錄??? Hills Like White Elephants










    最好的寫作注定來自你愛的時候(摘錄)




      我的第一本海明威沒有例外是《老人與海》,第二本則是出版於一九八六年,沒有註明譯者的《戰地春夢》。這本書對我來說非常特別,因為書的前頭有一篇美國桂冠詩人,也是新批評代表人物羅伯特•華倫(Robert Penn Warren)所寫的文章。華倫先是非常廣泛的舉例,以說明海明威的作品「人物往往是凶暴的,情境則是暴亂的」抑或是處於極度的冒險中,隱伏著毀滅的陰影,人物面臨失敗與死亡。但即便如此,他們往往因為?忠於自身的某種紀律(比方說〈不敗的人〉裡的過氣鬥牛士),因而得以在失敗之餘留下一塊「乾淨明亮的地方」。



      這篇非凡的評論還舉到《紐約客》雜誌上的一幅漫畫,說明海明威寫作的特點。漫畫裡畫的是一隻強壯、筋絡虯結的手臂,緊緊抓著一朵玫瑰,而畫的標題是「海明威的靈魂」。華倫認為這畫一方面代表了海明威陽剛世界裡保存的敏感與自然,一方面也帶著些反諷——在「失落的一代」(Lost Generation),在最不像樣的人們,最不像樣的場所裡,你可以發現真正的詩意、哀愁,與悲劇性。



      當時最讓我驚訝的是,這篇文章的譯者是張愛玲。後來我才知道,張愛玲在香港期間,因為生計而接受了一份翻譯的工作,她所翻譯的《老人與海》是最早的中譯本,一九五五年由香港中一出版社出版。根據研究者止庵的分析,張愛玲的文筆和海明威似乎有一種暗合的默契,特別能彰顯海明威乾淨文風的魅力。止庵並舉例比較吳勞、余光中和張愛玲的譯本。在形容老人的眼睛時,吳譯為「它們像海水一樣藍,顯得喜洋洋而不服輸」;余譯則是:「他的眼睛跟海水一樣顏色,活潑而堅定」;至於張則譯為「他的一切全是老的,除了眼睛。眼睛和海一個顏色,很愉快,沒有戰敗過。」這句子確實是海明威,卻也有張愛玲的氣息。



      張愛玲說《老人與海》「有許多句子貌似平淡,卻是充滿了生命的辛酸……」她怕自己的譯筆「不能傳達出原著的淡遠的幽默與悲哀。」這短短的幾句話,大概就傳達了海明威作品的靈魂所在。



      從表面上看,海明威的短篇小說有幾個特徵:句式簡潔、很少用複句或形容詞,有大量對話、故事通常在一個敘事時間內完成,人物以男性為主(諸如拳擊手、鬥牛士、殺手、獵手……),「陽性場景」描述(諸如酒吧、鬥牛場、跑馬場……),還有他出色的描寫自然環境的能力─—在他的筆下,野性大地如在目前,你嗅得到草莖的氣味,感覺自己的靴子嘎吱嘎吱踩在沼澤地裡進了水,鱒魚拉動魚線像是要把你帶進溪流裡,黑暗中藏身的無數野獸隨時要出來叼走你的意志力。英國作家福特(Ford Madox Ford)曾說海明威的句子:「每一個字都敲擊你,彷彿它們是剛從小河撈上來的石子。」這個形容真是準確無比——「敲擊」不只是動態的,還有聲音韻律,也會讓你疼痛。



      寓居巴黎的時期,正是年輕的海明威風格建立最重要的一段時間。講出「失落的一代」這個詞,自家公寓就是藝術與文學先鋒派的沙龍與堡壘的葛楚•史坦(Gertrude Stein),在《愛麗絲•B•托克勒斯的自傳》(The Autobiography of Alice B. Toklas)裡提到,海明威的文體的啟發來自於自己,及寫出《小城畸人》的舍伍德•安德森(Sherwood Anderson)。



      這也許有幾分道理。史坦的文體非常特別,她強調應該把特定的物品、地方、人物的稱呼固定下來,並以同樣的名稱重複稱之,不用其它的替代說法,這樣久而久之辭彙自然能展示自身的力量。這點顯然與海明威的用詞特色非常接近:精煉、簡單的字詞,自有一種神祕的氣味。而舍伍德做為已成名的文壇前輩,不但鼓勵海明威到巴黎寫作,甚至是欣賞並舉薦他的重要推手,對他的影響可想而知。



      海明威承認自己從史坦那兒學到了「字與字間的抽象聯繫」,但也認為史坦從自己的作品《太陽依舊升起》裡學到了怎麼寫對話——作家是相互影響的,說是史坦教了他,海明威一點都不服。而他最具敘事實驗性的《春潮》,則刻意諧擬了安德森的小說《黯淡的笑》(Dark Laughter, 1925)。一個說法是,海明威不想讓自己存活在舍伍德的陰影下,才寫作此作嘲諷該書的失敗。



      我不曉得海明威是否就是這麼一個心胸狹窄之人,不過或許要論文學風格的影響,比較準確的說法是海明威接受《巴黎評論》(The Paris Review)訪問時,那張「得要一整天才能唸完」的長名單,從馬克吐溫、契訶夫到塞尚、高更,才是他寫作冰河的源頭。同為一個寫作者,我必須承認,如果光從一兩位作家身上取法,那萬不可能成為另一座冰山。



      熟知海明威的讀者,必然都聽過「冰山理論」,但怎麼解釋就有分歧。我不只一次看過他人轉述「冰山露在水面上是八分之一,水下是八分之七」的說法,認為冰山理論就是讀者看到了露出水面的部分,底下仍有看不到的,或被刪去的那部分。這說法不能說不對,但卻忽略了更重要的訊息:海明威說刪去的部分必須是「你了解的那些東西」,如果你不了解那些東西,冰山就不會厚實,故事就會有漏洞。海明威解釋說他在寫《老人與海》時,把他知道的漁村的部分都刪掉了─—他見過馬林魚交配,見過五十多頭的抹香鯨群,他曾叉住一頭六十英尺長的鯨,卻讓牠逃走了;他說自己熟知漁村的一切事物,卻略過它們不寫,因為唯有刪去的是作者真正深刻了解之事,那部分才堪稱水面下的冰山,才支持得住水面上的那八分之一。這可不是像一些小說的庸手,把自己不懂的事略過不寫的逃避可以比擬的。



      在讀《沒有女人的男人》時,讀者當可深刻地發現這一點:為了描述鬥牛場景,海明威下了多少工夫觀察細節,更不用說,他自己就是個拳手與釣客。當你讀到〈五萬塊〉裡,寫一個飽受對方拳頭摧殘的拳手,試著用最後的體力擒抱住對方時,海明威形容「就像是試著握住一把鋸子一樣」。我實在很難相信沒有打拳的作者能寫出這露出的一小截「冰山」─—拳手在鍛練時、人生裡所受的苦,幾乎就靠這麼一個句子浮現。生活不斷打擊我們,而我們最終還是要迎上前去,即使就像試著握住一把鋸子。不是嗎?



      (未完,全文收錄於書中)




    文/國立東華大學華文系教授 吳明益




    其 他 著 作
    1. 戰地鐘聲(諾貝爾文學獎得主海明威的人生三部曲III)
    2. 戰地春夢(諾貝爾文學獎得主海明威的人生三部曲II)
    3. 戰地春夢(諾貝爾文學獎得主海明威的人生三部曲II)
    4. 老人與海(楊照翻譯•海明威代表作•諾貝爾文學獎、普立茲獎雙冠文學經典)
    5. 一個乾淨明亮的地方:海明威短篇傑作選(修訂版,啾咪文庫本)
    6. 太陽依舊升起(諾貝爾文學獎得主海明威的人生三部曲I)
    7. 師長最愛推薦課外讀物:《小王子》+《老人與海》精裝套書
    8. 師長最愛推薦課外讀物:《小王子》+《老人與海》精裝套書
    9. 老人與海
    10. 海明威:最後的訪談
    11. 【最後的訪談:文學三傑系列套書】(三冊):《海明威:最後的訪談》、《沙林傑:最後的訪談》、《馬奎斯:最後的訪談》
    12. 老人與海
    13. 老人與海【海明威生涯代表作,榮獲諾貝爾獎關鍵作品?經典紀念新版】
    14. 世界名著作品集26:戰地春夢【全新譯校】
    15. 世界名著作品集27:尼克的故事【全新譯校】
    16. 世界名著作品集24:老人與海(附奇力馬扎羅的雪.春潮)【全新譯校】
    17. 世界名著作品集25:戰地鐘聲【全新譯校】
    18. 戰地春夢【海明威私心最愛作品,睽違半世紀,全新繁體中文譯本】
    19. 巴黎,不散的饗宴
    20. 老人與海(中英雙語典藏版)
    21. 老人與海
    22. 世界少年文學必讀經典60:老人與海
    23. 錄事巴托比�老人與海
    24. 老人與海 The Old Man and the Sea【Grade 5經典文學刪節讀本】二版(25K+MP3)
    25. 流動的盛宴
    26. 世界文學藏1:老人與海
    27. 老人與海(經典版)(四版):無法打敗的精神力量
    28. 老人與海(精裝版,內附英文原文)
    29. 趣讀文學經典:老人與海
    30. 趣讀文學經典套書(共三冊):奧德賽+環遊世界八十天+老人與海
    31. 老人與海
    32. 老人與海
    33. 戰地春夢(二版)
    34. 老人與海【原著雙語隨身書】(50K彩色)
    35. 戰地鐘聲
    36. 海明威傑作選:老人與海+尼克.亞當斯故事集
    37. 老人與海 The Old Man and the Sea(中英對照)
    38. 老人與海
    39. 從男孩到男人:尼克亞當斯故事集
    40. 老人與海
    41. 老人與海【原著雙語彩圖本】(25K彩色精裝典藏版)
    42. 老人與海:無法打敗的精神力量(暢銷新裝版)
    43. 太陽依舊升起
    44. 文學花博:世界文學名作選
    45. 老人與海
    46. 老人與海(25K軟皮精裝+1 CD)
    47. 我們的時代:海明威一鳴驚人短篇小說集 in our time
    48. 老人與海【原著雙語彩圖本】(25K彩色) The Old Man and the Sea
    49. 老人與海(楊照譯注精裝版) The Old Man and the Sea
    50. 老人與海:海明威中短篇小說選
    51. 老人與海
    52. 老人與海
    53. 一個乾淨明亮的地方:海明威短篇傑作選
    54. 科學名人一本通
    55. 科學實驗一本通 Scientific Experiment
    56. 老人與海:無法打敗的精神力量 The old man and the sea
    57. 海明威短篇小說全集(上) Complete Short Stories
    58. 沒有女人的男人【全新譯校】 Men without Women
    59. 尼克的故事【全新譯校】 The Nick Adams Stories
    60. 勝利者一無所獲【全新譯校】 Winner Take Nothing
    61. 老人與海.雪山.春潮【全新譯校】
    62. 戰地鐘聲【全新譯校】
    63. 戰地春夢【全新譯校】
    64. 晨讀10分鐘:文學大師短篇名作選
    65. 海明威110冥誕 紀念套書 [海明威家族的詛咒+我不是在寫作,就是在往酒館的路上]
    66. 老人與海
    67. 與大師心靈有約
    68. 老人與海:無法打敗的精神力量
    69. 大師的殘忍:�三則戰慄短篇傑作選
    70. 老人與海(精裝袖珍版)
    71. 戰地春夢 A FAREWELL TO ARMS
    72. 文學物語—戰地春夢
    73. 老人與海
    74. 老人與海
    75. 老人與海
    76. 老人與海
    77. 傻豬笨蛋─嬝牧漱Q大理由
    78. 永別了,武器