庫存狀況
「香港二樓書店」讓您 愛上二樓●愛上書
我的購物車 加入會員 會員中心 常見問題 首頁
「香港二樓書店」邁向第一華人書店
登入 客戶評價 whatsapp 常見問題 加入會員 會員專區 現貨書籍 現貨書籍 購物流程 運費計算 我的購物車 聯絡我們 返回首頁
香港二樓書店 > 今日好書推介
二樓書籍分類
 
西續紅樓夢之賈寶玉

西續紅樓夢之賈寶玉

沒有庫存
訂購需時10-14天
9789865803360
西嶺雪
風雲時代
2013年9月13日
107.00  元
HK$ 90.95  







叢書系列:西嶺雪作品集
規格:平裝 / 352頁 / 15*21cm / 普級 / 單色印刷 / 初版
出版地:台灣


西嶺雪作品集


文學小說 > 華文創作 > 小說















才女西嶺雪西續紅樓夢系列 挑戰高鶚,重續紅樓大結局!

  故事從《紅樓夢》第八十回開始……

  當寶玉接到姐姐元妃懿旨的那一刻,他的世界徹底瓦解了。

  「金玉良姻」這樁眾人眼裡的大好姻緣,卻成了他與林妹妹之間最大的阻礙!為此,寶玉裝瘋病,意欲求姐姐收回旨意,怎奈又加上北靜王欲納黛玉為妃,樁樁件件皆難!

  賈母愛惜二孫,欲上請元妃改變心意,或可讓寶玉娶二美,誰知元妃恰隨皇上往鐵網山春圍,無緣得見。正當眾人指望元妃歸來之時,竟傳來元妃已薨的消息!

  賈府家族遠行至皇陵替元妃守靈,夜裡,寶玉忽見天仙似的人物前來道別,心中有不詳之感,暗夜快馬奔回賈府,豈料自家大門竟被查封,白玉為堂金作馬的賈家,嘩啦啦大廈將傾……

作者簡介

西嶺雪

  有當代張愛玲之稱的知名作家,亦為民間「紅學」研究第一女性。著有長篇歷史小說、人物傳記、長篇前世今生小說系列等五十餘部。著名紅學家鄧遂夫盛讚她為當今青年作家中極為罕見的古典文學功底深厚,並寫得一手絕佳舊體詩詞的寫作高手。相關紅樓著作為《西嶺雪探秘紅樓夢》、《紅樓十二釵典評》、《賈寶玉》。

  她自八歲起,閱讀《紅樓夢》無數遍,書中的每個角色,似乎都成為她生活裡觸手可及的熟人,書中人的一言一行,對她而言,都是真實存在的。《紅樓夢》自幼滋潤著她,也影響著她的性格、喜好、審美觀、愛情觀與人生觀。她曾說:「如果將這本書抽離我的生命,那麼命運必會重寫,我將不會是今天的自己,也不會走上寫作這條路。」

  很早就有續寫《紅樓夢》的念頭,在時機成熟後,開始動筆。「我像玩猜謎遊戲一樣地猜測著後四十回的真正結局,有時候睡前翻到某一章,入夢後會跟書中人繼續討論,醒來後會因為記不清夢境而覺得悵然,並祈禱明夜繼續相會。是那些其實並不存在的人,令我的生活變得充實而多彩,永遠不寂寞。」    

  西嶺雪部落格user.qzone.qq.com/562165494



第一回 榮寧公夢垂海棠花 鬩牆子誤竊通靈玉
第二回 鳳姐執帚掃雪拾玉 顰卿點畫烹竹煮茗
第三回 紅鸞星動元妃賜宴 青絲事發鳳姐含酸
第四回 賴奴提親齡官驚夢 北王問字賈母傷心
第五回 逞英豪衛若蘭射圃 歎薄命金鴛鴦送花
第六回 蘆雪廣垂釣得佳句 紫菱洲探病敘離情
第七回 接懿旨神瑛假妝瘋 聞賜婚絳珠真離魂
第八回 天賜多情公子赴會 夜奔無路優伶沉江
第九回 泰安寺扳倒平安使 水月庵掀翻風月案
第十回 空靈殿絳珠歸太虛 獄神廟茜雪慰寶玉
第十一回 賈探春遠嫁真真國 薛文龍皈依渺渺鄉
第十二回 遊太虛難遂三生願 因汗巾偶結百年歡
第十三回 王夫人愁妝謝熙鳳 賈寶玉對境悼顰兒
第十四回 金女玉郎親上作親 虛名假誥夢中說夢
第十五回 薛寶釵借詞含諷諫 王熙鳳知命強英雄
第十六回 王熙鳳臨歧能權宜 花襲人遇事有始終
第十七回 紫檀堡當劍酬知己 白楊村讓杯救孤兒
第十八回 鴛鴦女義守終身制 畸零人悲題十獨吟
第十九回 亦真亦假懸崖撒手 非霧非花陌路逢親
第二十回 拾通靈甄寶玉送玉 當金鎖薛寶釵折釵





新續《紅樓夢》的文學女超人

  誰也沒有料到,當歷史進入西元兩千年之後,會掀起一股規模空前而歷久不衰的「紅樓熱」和「紅學熱」。更不會料到,「紅樓續書熱」亦隨之升溫。所有這些,都裝點出當今中國文化的一道獨特風景。

  對於《紅樓夢》這樣一部至今難以超越又分明殘缺不全的經典名著,究竟能不能續,該不該續,又該如何去續,似乎從來就是一個爭論不休見仁見智的老話題。在此,我只想更清晰地表明一下自己的觀點:首先我舉雙手贊成續寫《紅樓夢》,就像贊成續寫其他一切文學經典一樣;其次是我相信,真正有才華有勇氣的作家,是完全可以把它續寫成功的——雖然這成功不可能也不必以達到或超越曹雪芹的原著為標準;再有就是,我殷切地希望每一位嘗試續寫《紅樓夢》的作者,都務必拋開高鶚所續後四十回,而應該以曹雪芹前半部原著和脂硯齋等人的批語(通稱脂批)所提供的後文線索為依據,直接從原著所保留下來的七十九回書稿之後開始續起;至於是不是非得按現今可考之原書總回數而續至一百零八回或一百一十回結束,則大可不必拘泥,完全可以根據各續書者的寫作習慣和敘事風格來決定。

  我這裡所說的「敘事風格」,當然不是指小說的語言文字風格,而是指敘事的結構方式及推進速度之類。若單就語言文字的基本風格而言,按常理,肯定應該力求貼近曹雪芹原著才行。不僅語言文字,即在人物的外貌舉止和性格特徵上,在故事和環境的特定氛圍上,都應該力求達到與原著相似甚至亂真的程度才好。這恐怕是古今中外一切嚴肅的續書所必須遵循的最起碼的遊戲規則吧。

  令人欣慰的是,如今擺在讀者面前的這本新鮮出爐的《紅樓夢》續書,正好符合我心目中的上述標準。可以說,這是我迄今所見的古今《紅樓夢》續書中寫得最好的一部,它真正讓我體會到了什麼叫續書的亂真。所以我才會在稱奇道妙之餘,不揣冒昧地接受了作者西嶺雪女士的邀請,為她的「西續紅樓夢」之《林黛玉》、《賈寶玉》作序,並和廣大紅迷一起期待著她的下一部續書《妙玉傳》的出版完成。這三部續傳合起來,大約堪稱是一部大製作《紅樓夢》續書的三部曲了。

  我本人因近年埋頭校訂《紅樓夢脂評校本叢書》(三種),對於《紅樓夢》之外的其他創作與評論,往往有點孤陋寡聞。所以,當我最初聽說有一位叫西嶺雪的青年女作家也在續寫《紅樓夢》時,對她的名字還頗感陌生。直到在紅友于鵬的引薦下認識了這位作者,親自讀到她的「西續紅樓夢」,《紅樓十二釵典評》、《西嶺雪探秘紅樓夢》等書,才真正讓我大吃了一驚:竟然在當今的青年作家中,會有如此大手筆的一位奇才!

  接下來再深入了解,我的這份驚訝更是不斷升級:原來,這個西嶺雪還在主編著一本暢銷全國的雜誌《愛人.月末》,正是我過去常常閱讀頗有好感的刊物。更有甚者,她在新千年以來的短短十年間,先當公司老闆,後做雜誌主編,每一樣都幹得很出色,竟然還「業餘」出版了四五十部較為暢銷的長篇小說和散文集。這不僅對於我,恐怕對於絕大多數搞寫作的人來說,都是難以想像的一個天文數字。因而,當我在她的雜誌社裡目睹其日理萬機的繁忙景象,再從她家的書櫥裡親見其排列成行的數十部作品時,也就不能不發出驚歎:「這哪是作家、編輯,簡直就是文學界的一個女超人!」

  說真的,我以前不是沒有懷疑過:西嶺雪又沒有三頭六臂,哪能在這麼短的時間裡「生產」出這麼多的作品?——而且部部到位,發行業績可觀。該不會是出版社或書商借她的名氣,暗中組織了專為她提供題材、素材和毛坯的「寫作班子」吧?然而,後來經過對西嶺雪每日的生活工作流程作近距離觀察,終於徹底打消了我的疑慮。別說以她目前的工作狀態壓根兒就沒有選擇合適「捉刀人」和「半成品」加以改造的自由空間,即單以她對自己每一部作品的個人風格近乎於偏執的苛求,以及容不得編輯或其他朋友輕易改動她一個字的超常自信,那種「流水作業」般的著書方式,就絕不可能發生在西嶺雪身上。反過來說,她白天密鑼緊鼓地上班編雜誌,晚上或假日進行閱讀、上網和寫作的高效率工作方式,也絕非常人所能做到。

  西嶺雪所有這些作品的涉獵範圍之廣,以及從中所體現出來的文字與學識功力之深厚,都令人歎為觀止。僅以題材論,裡面既有為當今少男少女所極力追捧的青春愛情、玄幻穿越一類作品,又有為各個年齡層的讀者包括知識階層人士所欣賞的反映現實人生及歷史題材的作品,甚至還有諸如《西望張愛玲》這樣的傳記小說。我曾細細閱讀她的一部歷史小說《大清後宮》,那詩一般優美動人的文筆,史詩般磅□的氣勢與結構,以及活生生的歷史人物與場景,無不讓我深深折服。

  當然最讓我吃驚的還是這兩部《林黛玉》和《賈寶玉》。原以為,由寫流行小說的年輕作者去續《紅樓夢》,不是「戲說」,便可能是「現代腔」。結果細看之下,一種如讀《紅樓夢》原著的亂真感竟揮之不去。從書中所折射出來的作者對曹氏原著巨細無遺的熟悉與把握,對紅學專家各種研究考證的深入了解和作者本人的獨到眼光,以及那些既保持原著韻味又分明在標新立異的諸多情節、細節、場景的深細描摹,再加上那些嚴格遵循格律規範同時又合乎《紅樓夢》象徵隱喻手法的諸多詩詞歌賦的撰寫,都把我給「鎮」住了。一問,才知西嶺雪確非等閒之輩,她並不是那種趁「紅樓熱」而臨時跟風才來續書的。她原本出身於書香門第,不僅家學淵源深厚,而且從八歲起便熟讀《紅樓夢》,其反覆閱讀此書之深入和迷戀之癡狂,真讓我這個半路出家的紅學研究者望塵莫及、自愧弗如。

  更奇的是,這樣一位在當今青年作家中極為罕見的古典文學功底深厚並寫得一手絕佳舊體詩詞的超負荷寫作高手,還並非那種不食人間煙火的「女迂夫子」。她在生活中所給我的印象,反倒是一個典型的現代時尚白領:穿名牌,開名車,品名酒,長髮披肩,行動如風,辦事效率驚人,生活品味高雅……

  以上種種矛盾與反差紛呈、真實與神奇同在的特徵,怎麼可能集於一身,甚至集於一個小女子之身呢?這不能不讓我深感困惑與迷茫。我有時甚至生出遐想:她會不會是一個外星人的化身?

  最後,談一點有關這部書的體例問題。正如讀者所見,如今這部續書所呈現出來的面貌,乃是一部典型的帶評點的傳統章回體小說。加之是續作《紅樓夢》,故在體裁、內容等諸多特徵上,都只能嚴格限制在《紅樓夢》原著形態的框架之內。作者的小說正文,固然需要刻意摹仿曹雪芹原著的文風筆致;其敘述故事的含蓄迂迴,草蛇灰線的手法運用,也不得不向原著靠攏。

  其次,既然要摹仿原著風格,甚至力求與原著亂真,那麼,在語言文字的規範上,便不可能與現代漢語完全接軌,而必須受原著語言文字的嚴格制約。舉例說,曹雪芹原著中尚未使用的一些後世所新創的字詞,如女性代詞「她」、疑問代詞「哪」、狀語助詞「地」,在這部續書中都顯然不能用,而須仍以雪芹原著中的「他」、「那」、「的」等代替。諸如此類的問題,敬希讀者明察並理解。

  還有一些與原書的文本校訂有關的問題,需要略作說明。《紅樓夢》的現存各脂本及通行印本裡,有不少「得」、「的」混用和「似的」、「是的」混用的情況,在校訂出版原書時固然可以各自保留其原貌;但在這部續書中則一律按實際情況統一規範為「得」、「似的」等,不再與「的」、「是的」混用。另有一些涉及原書人名地名的版本差異,如「待書」、「攏翠庵」、「蘆雪廣」等,在過去的程高本和後來的現代校印本中,都經依某些脂評本不甚可靠或明顯不通的異文而逕作「侍書」、「櫳翠庵」、「蘆雪庵」(或蘆雪亭)等,本書均依照更能體現曹雪芹原著真貌的甲戌、庚辰本及其校訂本文字而統一為前者。

鄧遂夫

  鄧遂夫:當代著名學者,紅學家,與魏明倫並稱「自貢兩大才子」;自稱草根紅學家。「當代紅學第一家」周汝昌當年曾經說過:「我們這個擁有十億人的文化大國,只出了一個鄧遂夫。」




其 他 著 作
1. 忘情散
2. 來自天鵝的訊息
3. 西續紅樓夢之林黛玉
4. 西讀紅樓夢之金陵十二釵(上)
5. 西讀紅樓夢之金陵十二釵(下)
6. 妖愛
7. 大清詞人:納蘭容若之殞
8. 大清公主(上冊)
9. 大清公主(下冊)
10. 離魂衣