除了在文圖中大量運用隱喻和再現的手法,作者也大玩雙關語的文字遊戲。
例如,米蘭朵城樓(la tour Mirandole)是米蘭朵伯爵的城堡(le chateau du compte de la Mirandole)建築群中的一座建物,但是「tour」這個字也有城堡的意思,並且在故事的中後段,成為揭開尋寶謎底的關鍵所在。另外,古堡愛情傳說中女主角的名字「瑪格麗特」(Maguerite),也是「雛菊」(maguerite)的意思,現時時空下的女主角名叫「芙蘿拉」(Flora),這個字與「floral」(花的)同源。由於兩位女主角的名字都與花畫上等號,於是「花」的意象在書中隨處可見。而男主角保羅則是個很普通的名字,似乎藉以突顯兩位小主角出身背景的差異性。