每他是將人際溝通分析應用於精神疾病治療的先趨。曾任阿肯色大學精神醫學教授,於美國華盛頓特區伊莉莎白醫院及賓州兒童臨床中心主持精神醫療事務,曾是美國參議院首席精神治療學家,並創辦了人際溝通分析協會(International Transactional Analysis Association),也是國際人際溝通分析委員會(Board of the Institute for Transactional Analysis)與美國精神醫學會的終身會員。代表著作除銷售超過一千五百萬的本書之外,還有《保持最佳狀態》(Staying OK)等書。
1957年11月,美國團體心理治療協會(American Group Psy-chotherapy Association)西區會議在洛杉磯舉行,柏恩醫師在此會議上發表論文,這是我第一次接觸他的新治療法。論文題目是「人際溝通分析:一種嶄新且有效的團體治療法」。我深信他發表的不只是「一篇論文」,而是人類心靈的藍圖。這個藍圖從未被人建構過,而其中所使用的人人能懂的精確語彙,更有助於人們描繪此藍圖的細微部分。這些語彙讓人們可彼此討論「行為」本身,以及其所代表的意義。
許多心思細密的領導者都在思考,接下來的數十年精神醫學應該扮演的新角色,也就是精神醫學不只應拓展其原本狹隘的訓練,更應該在一個平等的基礎上參與其他的行為學科,為即將加入心理衛生工作的數以萬計的專業人員設置訓練計畫─如果我們期望能達成甘迺迪(John F. Kennedy)總統於1963 年宣布的歷史性的心理衛生宣言。
交流分析在台灣也有二十多年的發展,相關的組織資源有中華溝通分析協會(www.ttaa.tw)的社團組織,提供交流分析的專業訓練與工作服務。透過中文關鍵字「交流分析」、「溝通分析」、或英文transactional analysis,都可以在網路上搜尋到相關資源。國際間有國際交流分析協會(International Transactional Analysis Association,itaaworld.org)、歐洲交流分析協會(European Association for Transactional Analysis, www.eatanews.org)、國際關係取向交流分析協會(International Association of Relational Transactional Analysis,www.relationalta.com)等組織提供教育訓練與證照考試等服務。通過證照考試成為一位合格的交流分析師(Certi_ed Transactional Analyst)需要包括專業知識、工作坊、督導、並接受個人治療,總共超過600 小時的訓練,在督導者背書認同後通過筆試與口試方可取得證照,證照的類別分為組織、教育、諮商與心理治療四類,不同國家給予不同的認可,相當多的歐美國家直接認同可在該國執業工作。
本文作者哈禮斯(_omas A. Harris)熟識交流分析的創始者柏恩(Eric Berne),他們均活躍在1960 至70 年代的美國,因此本著作正可以忠實地反映古典交流分析理論的原始面貌。柏恩接受精神分析的訓練,受精神分析理論的影響甚鉅;當時精神分析理論也正由個體轉為關係取向的時代潮流,於是交流分析理論中也可見客體關係理論的身影;父母自我狀態相對於客體,兒童自我狀態相對於自體,有異曲同工之妙。交流分析學派對於各家心理學理論抱持相當開放的態度,於是可見各家學派的影子穿梭其中;強調此時此刻的覺察與自主地當下選擇,融合了存在主義心理治療、完形心理治療的精神,而被視為人本心理治療的一支; 在認知的扭曲與汙染上所做的努力,以行為為單位來審視表現於外的人際交流,也因此被認為屬於認知行為治療。
自我狀態為交流分析理論最基本的概念,柏恩援引他的老師,精神分析師費登(Paul Federn)的自我心理學(ego psychology) 的概念,創造了自我狀態的理論。費登最初以現象學的概念定義自我:「自我是個體以對應於時間、空間與因果關係等層面,在身體與精神生活上,所感受與認知的一種持續或反覆發生的連鎖狀態」。費登的另一位學生瓦金斯和他的妻子(John G. Watkins & Helen H. Watkins),與柏恩同時發展自我狀態的概念,並成功地運用催眠技巧與自我狀態的理論解析多重人格,他們定義自我狀態為「一種行為經驗的組織性體系,其中的成分以某種共同的原則彼此連結,而某種自我狀態與其他的自我狀態間,則會有一層多少具有穿透性的區隔界限」。拉普沃思(Phil Lapworth)、西爾斯(Charlotte Sills)與費希(Sue Fish)等人則對自我狀態做了簡約的語意定義「與人類思考、感覺與行為有關的某種存在或者經驗的結構狀態」。
交流分析理論的特色之一是使用生活中常用的字彙來解釋心理現象,不過經過翻譯為中文之後,這項特色經常已消失,無法如英文般地傳遞生活文化的語意。交流並不等同於人際間溝通,因此我在翻譯時喜歡使用「交流」一詞,它包含內在不同自我狀態間,以及外在人我間的對話;人們通常根據自我內在的對話,投射到人際間與人進行對話。書中提到阿德勒(Alfred Adler)指出之人類精神官能症起源於人我間的自卑感,個體出生後便須面對發展出健康人我關係的課題。交流分析以心理定位的四個象限,來說明自我與人我交流中的關係定位,指出人類由出生後的自卑狀態,發展成「我不好─你不好」、「我不好─你好」或「我好─你不好」的心理定位,而交流分析的任務便在於促進個體發展為最成熟健康的關係定位:我好─你也好(I am OK, you are OK)。