|
世界幻想兒童文學導論
|
|
|
|
|
|
9789579646925 | |
|
|
|
彭懿 | |
|
|
|
天衛文化 | |
|
|
|
1998年12月10日
| |
|
|
|
117.00 元
| |
|
|
|
HK$ 99.45
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
詳 細 資 料
|
叢書系列:小魯理論叢書
規格:平裝 / 304頁 / 16K菊 / 普級 / 單色印刷 / 初版
出版地:台灣
小魯理論叢書
|
|
分 類
|
童書/青少年文學 > 兒童文學 > 兒童文學研究 |
同 類 書 推 薦
|
|
|
其 他 讀 者 也 買
|
|
|
內 容 簡 介
|
•將世界兒童幻想文學重要作品做有系統的介紹•華文世界第一部兒童幻想文學理論。
•將西方眾多理論及流派揉合在一起,並按照幻想文學的種類,諸如妖精、幽靈……一一分章加以敘述,此在國外並無先例。
•以兒童邏輯支點構建整個骨架,一一介紹世界兒童幻想文學重要作品。
•為了便於讀者理解,書中使用較為詳盡的內容梗概。
•擺脫一般理論性書籍枯燥乏味的刻板印象,使全書瀰漫一種小說或散文式的色彩。
•Fantasy的魅力
•兒童文學的起源
•幻想文學的形態與本質
幻想文學的定義、形態、本質、功能、價值
•幻想文學的表現方式
時間、新神話、魔法、變身、分身
•幻想文學的藝術形象
妖精、魔女、怪物、怪獸、妖怪、幽靈
|
|
序
|
「泛達激」的魅力
彭懿
我是在一九九六年夏天一個燠熱而溽暑蒸人的日子動筆寫這部書的,而開始醞釀它,則要追溯到八、九年前一個同樣悶熱無風的季節了。
「真的夏天來到了,你在樹下撿到一個蟬的殼了嗎」
一個住得相當近,但卻總是默默無言的女孩子在一封短短的信籤上問我。
我無言愧答。
還是我在日本第一次接觸到幻想文學時,我就萌發了寫一部西方幻想文學論著的願望。我知道這對我這個本該攥著捕蟲的人來說,無疑是過於奢侈了,但他像一片虻蟲似的嘶咬著我一個夢會撐起一個人的一生,至少我再日本的七年裡,是他伴我走出了那個風風雨雨的日子。然而我卻遲遲未能動筆,我總是徘徊在樹下兜著圈子,問自己:我真的能撿到一個蟬殼的嗎?
又是一個蟬鳴的季節。
作為中文世界的第一部幻想文學的理論,我試圖做了如下的嘗試:
第一,將西方眾多的理論及流派揉合到一起,並按照幻想文學的種類諸如妖精、幽靈分章一一加以敘述,這在國外也無先例。
第二,以兒童邏輯支點來構建整個骨架,將西方兒童幻想文學重要作品一一介紹給讀者。
第三,因為文中提及的絕大部分書目沒有譯成中文,為了便於讀者理解,我使用了較為詳盡的內容梗概。
第四,也就是我自詡最大膽也是最成功的實驗:讓枯燥乏味的理論瀰漫出一種小說或是散文的色彩。我想,這一點我是做到了,我不想讓我的書在別人的抽屜裡蒙塵,我要讓我的讀者像讀一本暢銷小說似的愛不釋卷
在本書醞釀以及寫作的過程中,我在日本攻讀學位時的導師、東京學藝大學教授根本正義先生時對我傾注了極大的熱情。此外,日本著名的作家古田足日、錢川康男、秦敬以及翻譯家中由美子、青年學者河野孝之等為我提供了大量的資料,在此表示我深深的謝意。我還要感謝北京大學教授曹文軒及好友斑馬對我的鼓勵。更要感謝戴臻捍魏濱海兩位摯友,我一個電話,它們就和流夾背地寄來一累累譯成中文的理論書籍。最後,感謝好友沙永玲小姐,她是臺灣兒童文學最高擎兒童幻想文學的旗手。在相交七年中,她一向鼓勵我在日本吸收資料與日本兒童文學界高手交鋒,返國後潛心著述,發揚自「泛達激」(Fantasy) 的魅力!
|
|
|
書 評
|
|