|
英文也會變魔術:英文變位詞選集Let’s Play Anagrams!
|
|
沒有庫存 訂購需時10-14天
|
|
|
|
|
|
9789865893392 | |
|
|
|
揚歌 | |
|
|
|
旗林文化 | |
|
|
|
2013年7月09日
| |
|
|
|
85.00 元
| |
|
|
|
HK$ 72.25
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
詳 細 資 料
|
叢書系列:生活Blog
規格:平裝 / 144頁 / 14.8*21 cm / 普級 / 單色印刷 / 初版
出版地:台灣
生活Blog
|
|
分 類
|
語言學習 > 英語 > 字彙/片語/俚語 |
同 類 書 推 薦
|
|
|
內 容 簡 介
|
英文也會變魔術:英文變位詞選集
Let’s Play Anagrams
揚歌編譯
英文字母裡藏著很多密碼,你知道嗎?
有些很登對,有些很麻吉,有些很契合,
只要你學會解碼,就可以成為英文魔術師!
它是法國人最愛的消遣,古希臘人和羅馬人最喜歡的遊戲。
只要改變某個英文單字、片語或句子的字母順序,重新排列組合後,得到不同意義的新字詞、片語或句子,就是所謂的「變位詞」,又稱「重組字」。
Stressed--Desserts
Traffic rules--Careful first
Kyoto--Tokyo
The detectives--Detect thieves.
本書作者選取68則超級麻吉的變位詞,編寫對話,並做相關的說明,希望可以藉此提升學生學習英文的興趣,或提供老師做為教學的參考。
12年國教英語課外補充教材
在英文中,把某個字詞或句子中所有的字母打散重組,重新調整位置,形成新的字詞或句子,就叫作「變位詞」(anagram)。舉個最簡單的例子,dog倒過來就變成god;listen變成silent。「變位詞」的遊戲源自於古代,據說這個遊戲是猶太人發明的。簡言之,變位詞就是利用遊戲的方式幫助孩子進一步學習英語。
作者簡介
揚歌(Younger)
本名楊國明,1956年生,國立台灣師範大學英語系畢業,曾任教國、高中近三十載,2006年自國立台灣師大附中退休,之後考上國立台北教育大學文教法律研究所,於2012年6月順利畢業。
作者手持教鞭之餘,一直勤於翻譯、編著和創作各類書籍,已出版作品共五十餘冊,包括《讀英文 看人生》、《一生能有幾次選擇》、《心中的信用卡》、《課堂外的第一名》、《最後的一堂課》等。在本社出版有《不要NG 只要ING》以及《中學生了沒?--英文腦筋急轉彎》、《親愛的,我把英文變有趣了-英文笑話選集》。
|
|
目 錄
|
英文字裡的密碼(代序)
1. Silent.-Listen.
(不要吵--注意聽)008
2. Anagrams-Ars magna
(變位詞--偉大的藝術)010
3. Eleven plus two-Twelve plus one
(11+2--12+1)012
4. Six and three-IX stand here.
(六加三--九在此呈現)014
5. Over fifty-Forty-five
(五十以上--四十五)016
6. Alphabetically-I play all the ABC…
(按字母順序--我把玩所有的ABC……)018
7. Volunteers-Never louts
(志工--絕非鄉巴佬)020
8. The Answer-Wasn’t here.
(答案--不在這裡)022
9. Stressed-Desserts
(壓力沉重的--甜點)024
10. The eyes-They see.
(眼睛--它們看得見)026
11. This ear-It hears.
(這個耳朵--它聽得到)028
12. Waitress-A stew, sir?
(女服務生--先生,來份燉肉嗎?)030
13. A telephone girl-Repeating, “Hello.”
(接電話女孩--重複說:「喂,您好」)032
14. Surgeon-Go, nurse.
(外科醫生--護士,走) 034
15. Tradesmen-need marts.
(商人--需要市場) 036
16. One hug-Enough
(一個擁抱--就夠了)038
17. Angered-Enraged
(激怒--震怒)040
18. Television-It’s one evil.
(電視--它是一個禍害)042
19. Elevators-Serve a lot.
(電梯--非常實用)044
20. Camry-My car
(佳美麗--我的車子)046
21. A Boeing-A big one
(波音--大飛機)048
22. Train-It ran.
(火車--它會跑)050
23. Traffic rules-Careful first
(交通規則--小心第一)052
24. Admirer-Married
(仰慕者--結婚吧)054
25. Is pity love? -Positively!
(同情是愛嗎--肯定是)056
26. Marriage-A grim era
(婚姻--恐怖的時期)058
27. The unmarried woman-Worried, “hunt me a man.”
(沒結婚的女人--煩惱道:「幫我找個男人」)060
28. Kyoto-Tokyo
(京都--東京)062
29. Kartasura-Surakarta
(卡爾塔蘇拉--蘇拉卡爾塔。)064
30. Tower of London-One old fort now
(倫敦塔--現在是座古堡)066
31. The Leaning Tower of Pisa-What a foreign stone pile!
(比薩斜塔--多讓人驚嘆的外國石塊堆砌的建築啊)068
32. The Eiffel Tower-Few flit o’er thee.
(艾菲爾鐵塔--很少人從你身上飛越)070
33. The “Mona Lisa”- No hat, a smile.
(蒙娜麗莎--沒戴帽子,面帶微笑)072
34. Slot machines-Cash lost in ‘em
(吃角子老虎--現金就在裡頭不見了)074
35. Misfortune-Oft ruins me.
(不幸--常常毀了我)076
36. The cockroach-Cook, catch her!
(蟑螂--廚師,抓住她)078
37. Mosquitoes.-O, Moses! Quit!
(蚊子--喔,摩西,別咬了!)080
38. Dormitory-Dirty room
(宿舍--髒亂的房間)082
39. Garbage-A beggar
(垃圾--乞丐)084
40. Madam Curie-Radium came
(居禮夫人--鐳來了)086
41. Princess Diana-Ascend in Paris
(黛安娜王妃--在巴黎仙逝了)088
42. Horatio Nelson-Honor est a Nilo
(何瑞修.納爾遜--榮耀來自尼羅河)090
43. William Shakespeare-I ask me, “Has Will a peer?”
(威廉.莎士比亞--我問自己:「威爾有對手嗎?」)092
44. Henry Wadsworth Longfellow-Won half the New World’s glory.
(亨利.沃茲沃思.朗法羅--贏得新世界一半的榮耀)094
45. Victoria, England’s Queen-Governs a nice quiet land.
(英國維多利亞女王--統治了一個美好寧靜的國家)096
46. The earthquakes-That queer shake
(地震--那種詭異的搖晃。)098
47. Shadow-How sad!
(陰影--好難過)100
48. Rocket Boys-October Sky
(火箭男孩幫--十月的天空)102
49. Ivanhoe, by Sir Walter Scott-A novel by a Scottish writer
(司考特爵士寫的《艾凡赫》--蘇格蘭作家寫的小說)104
50. Tom Cruise-So, I’m cuter.
(湯姆.克魯斯--確實是我比較可愛)106
51. Clint Eastwood-Old west action
(克林.伊斯威特--老舊的西部動作片)108
52. Astronomer-Moon starer
(天文學家--凝視月亮的人)110
53. The detectives-detect thieves
(偵探--偵查小偷)112
54. A shoplifter-has to pilfer
(順手牽羊的人--會忍不住的偷些小東西)114
55. A psychiatrist-Sit, chat, pay, sir
(精神科醫師--先生請坐,聊完後付錢)116
56. The United States of America-So much in a tea fee started it.
(美利堅合眾國--這麼多的茶葉費用創建了它)118
57. Bill Gates-gets a bill.
(比爾.蓋茲--賺一張鈔票)120
58. The coming presidential campaign-Damn! Electing time is approaching.
(即將到來的總統大選--他X的,選舉時刻又到了)122
59. Washington-Hogs want in.
(華盛頓--豬都想進去)124
60. George Bush-He bugs Gore.
(喬治.布希--他讓高爾很生氣)126
61. Franklin Delano Roosevelt-Vote for Landon ere all sink.
(富蘭克林.羅斯福--在一切向下沉淪之前投票給蘭登吧)128
62. Halley’s Comet-Shall yet come.
(哈雷彗星--依舊會來)130
63. Submarine-Buries man.
(潛水艇--埋葬人)132
64. Hibernates-The bear’s in.134
(冬眠--熊在裡面)
65. Spring, summer, autumn, winter. -”Time’s running past,” we murmur.
(春、夏、秋、冬--我們低吟:「時間流逝得真快。」)136
66. Christmas tree-Search, set, trim
(聖誕樹--尋找、擺放、修剪)138
67. A merry Christmas and a happy New Year!-May many a red wreath carry happiness.
(聖誕快樂,新年快樂--願很多紅色的花環帶來幸福)140
68. Palindromes-Splendor am I!
(迴文--傑出就是我)142
|
|
|
書 評
|
|
|
|