庫存狀況
「香港二樓書店」讓您 愛上二樓●愛上書
我的購物車 加入會員 會員中心 常見問題 首頁
「香港二樓書店」邁向第一華人書店
登入 客戶評價 whatsapp 常見問題 加入會員 會員專區 現貨書籍 現貨書籍 購物流程 運費計算 我的購物車 聯絡我們 返回首頁
香港二樓書店 > 今日好書推介
二樓書籍分類
 
進階西班牙語文法速成

進階西班牙語文法速成

沒有庫存
訂購需時10-14天
9789861218359
王鶴巘
書泉
2013年5月25日
130.00  元
HK$ 110.5  







叢書系列:外語學苑 英語
規格:平裝 / 288頁 / 20k / 普級 / 雙色印刷 / 初版
出版地:台灣


外語學苑 英語


[ 尚未分類 ]









  一本專為國內西班牙語進階程度的學生或自修者編寫的進階文法書!

  本書從複合句的角度解釋西班牙語的語法架構及概念,並舉出許多貼近生活的實用範例,配合圖表幫助理解及記憶,每一章都附有「練習題」讓讀者逐一做練習,是一本適合西班牙語進階程度使用的文法書。

本書特色

  一、內容循序漸進,簡單易懂:本書從複合句的角度解釋句子內「子句和子句之間的關係」,用清晰完整的綱要,協助西班牙語進階程度的學習者建立整體性的西班牙語語法架構與概念。

  二、「實例」+「練習題」幫助運用:除了文字解說,亦舉出許多貼近生活的實用範例。每一章主題閱讀學習後,附上「練習題」逐一做練習,馬上實測理解程度。

  三、圖表幫助記憶、理解:搭配大量圖表,使讀者一目了然。

作者簡介

王鶴巘(Carlos Wang)

  學歷:國立馬德里大學西班牙文語言學博士
     輔仁大學西班牙語文學系研究所

  現職:南台科技大學應用英語系專任教師兼副系主任

  專長:語言學。
     西班牙語教學。

  著作:西班牙文、中文語法比較
     西班牙語發音
     西班牙文、英文語音之比較研究
     實用西班牙語字彙與句型
     實用諺語-西班牙文、中文、英文對照
     西班牙語商用字彙與表達語句
     實用西班牙語會話
     基礎西班牙語文法速成


推薦


前言
第一章 句子的種類
第二章 簡單句
第三章 並列複合句
第四章 動詞篇
第五章 動詞的時態、語氣、動貌
第六章 複合句 - 關係形容詞子句
第七章 複合句 - 名詞子句
第八章 複合句 - 副詞子句
附錄
參考書目
練習題解答


推薦文

文法是語言的骨架

  我們的身體之所以能挺立、能彎曲、能俯、能仰,而不至於扭曲變形,主要是源於骨架。以脊椎為主架,以手腳為支架,形成人的基本結構。因此,漫畫人物只要有頭與脊椎,外加簡單的四肢,即使兒童也能辨識那就是「人」。今人建築房子,先從藍圖入手,繪好基本結構圖,才能按圖施工,往後要做增減或做細部修飾,總要在基本結構內處理,無法任意竄改基柱。文法之於語言,恰如骨架之於人體,結構之於房子,皆扮演了核心角色。

  學習語言,就是從基本的文法結構入門,因此外人學習中文,要懂得「他會來嗎?」與「他什麼時候會來呢?」中「嗎」與「呢」的區別。更要掌握「張三昨天在教室讀書」而不是「張三在教室讀書在昨天(John studied in the classroom last night.)」的語詞順序。從這幾個簡單的句子,很可以理解每個語言的文法各有特性,外國人學習華語也要從華語的文法著手。

  西班牙語屬於羅馬語系,迄今仍然保存了完整的「語法原型」(grammar paradigm)。所謂「語法原型」,指的是詞類均各有不同的「格、數、性」與動詞型態(如be, am, are , is)。由於「格、數、性」對講華語的臺灣學生而言,是個比較抽象的名稱,還好英語的人稱代名詞還保存了部分的「語法原型」,可以供我們了解「格、數、性」意義,例如:

  格 主格 受格 所有格
  數 單數 複數 單數 複數 單數 複數
  人稱 第一 I we me us my our
  第二 you you you you your your
  第三 男 he they him them his their
  性別 女 she they her their her their

  因此,同一個「我」字,在主格位置上是「I」,在受格位置上是「me」,在所有格位置上是「my」,學習英語時不用問為什麼,必要的是把這些不同的「格」的形式背起來。同樣地,學習法語或西班牙語,最先要理解和記誦的是不同名詞或動詞的不同「格、數、性」的不同形式。這些形式初學乍練,可能會摸不著頭緒,而令人徬徨不安,這時需要的是循循善誘的教師,或者是經過精心設計的引導書籍。

  良好的西班牙語文法入門書,要能循序漸進,由淺入深,帶著初學者從不同的形式、不同的語音之中,不知不覺地內化西語的文法精要,而後能用、能講、能變化、能隨口講出自己的感受。王鶴巘教授的「基礎西班牙語文法速成」和「進階西班牙語文法速成」這兩本書,正好是如此用心安排,費神撰寫的教科書,不論是講解敘述或論證分析,均鉅細靡遺,文筆精簡扼要,清暢可讀。是為之序。

鍾榮富
南台科技大學應用英語系講座教授

序言

  本書是配合作者稍早編著的「基礎西班牙語文法速成」一書(書泉出版社),雖稱為「進階西班牙語文法」,但是讀者若能熟稔這兩本書的內容,並確實去做每章後面的練習題,我們相信整個西班牙語的文法都已掌握在手中。

  在「基礎西班牙語文法速成」一書裡,我們從簡單句的角度依序介紹了構成句子的九個詞類:名詞,形容詞,冠詞,代名詞,動詞,副詞,介詞,連接詞和感嘆詞。其中的名詞,形容詞,冠詞,代名詞和動詞是有形態變化的詞類。本書「進階西班牙語文法速成」我們則從複合句的角度去解釋句子裡『子句和子句之間的關係』,其中最重要的是動詞,也是最複雜的詞類,原形動詞雖只有三種形式:【-ar】、【-er】、【-ir】,但是每個原型動詞都有六個人稱的詞尾變化,而詞尾變化又可再分成規則變化與不規則變化,加上藉由語法上的十四個「時態」來表達動作發生的時間、可能性、假設性,還有肯定與否定的命令式詞尾變化等等,所以語言學家稱它為句子的靈魂並不為過。我們以動詞Salir (離開)為例:動作Sali (我離開)時態上是一簡單過去式(indefinido),表達的是該動作已結束完成,而Salia (我離開)是一未完成過去式(imperfecto),語法概念上強調動作的持續、反覆經常的習慣。Sali (我離開)和Salia (我離開)都是發生在過去的動作,不過,說話者想要表達的重點是兩者「動作發生的過程」,西班牙語文法家稱為「動貌(aspecto)」;句法上,這個動作如何發展的過程才是「動貌」的真正意義。從這裡我們可以看出,西班牙人透過動詞的詞尾變化想傳達的訊息可以說是相當清楚明白的。語法功用上除了具備時態、語氣、動貌這三種本質外,它還可以表達第一、二、三人稱之單複數。

  其次複合句裡另一個扮演重要角色的詞類是連接詞。連接詞用來連接簡單句裡的相等成分或複合句裡的各個組成句子,表明它們之間在語法上和邏輯上的關係。連接詞的使用有時會因同一動詞用不同的語氣產生不一樣的語意。例如:

  - Explico el problema de modo que todos lo entendieran.
  連接詞表目的    未完成虛擬式
  他解釋問題好讓全部的人都了解。

  - Explico el problema de modo que todos lo entendieron.
  連接詞表結果    簡單過去式
  他把問題解釋了,所以全部的人都了解了。

  文法的部分,不論是對老師教學與學生學習都是一項考驗。它非常重要,教起來卻不容易。我們若從比較語言的角度來看中文與西班牙文,不難發現這兩個語言文字形態差距極大。句法上,前者既沒有冠詞、也沒有名詞子句;後者則有複雜的時態。詞法上,西班牙語有豐富的語尾變化,且一些詞類有「陰陽性、單複數、人稱和格」等的變化,這些對於母語是中文的人來說都是新的語法概念。作者在編寫本書時亦加入了原文的西語文法名稱,同時為了讓學習者清楚知道句子的結構和單字或詞組彼此之間的關係,我們會做句子的語法分析解釋。簡而言之,「進階西班牙語文法速成」不僅是配合「基礎西班牙語文法速成」將西班牙語的文法做更進一步完整詳盡的介紹,也希望學習者能從句法學的角度去認識和了解這個承襲拉丁文的古老語言,它在說話時所表達的明確性、情感、時間等等,在在顯示西班牙人雖然常常被認為是熱情、浪漫、不拘小節的民族,但是他們透過語言表達的心思和情境其實是很細膩嚴謹的。如果你和西班牙人交談,你會感覺他們很健談,說話時字字句句響亮有聲,這一方面是本身民族性格使然,另一方面則是西班牙語本身的語音結構,對我們講中文的人來說,讓我們體會更深。中文的「早」或「早安」在西文裡同義的詞Buenos dias變成了較長的音節,聽起來好像是話(音節)多說的人,多些活潑熱情。語言還有一現象就是發音容易的,其語法結構就複雜些。

  我們拿英語和西班牙語發音做比較,後者發音簡單多了,初學者大概了解幾個發音規則就可以開始說西班牙語,即使唸出的單字不知道它的意義,也能正確發音。但英語就不一樣了,想要掌握其發音技巧,可能得花更多時間,然而相對的英語文法就沒有西班牙語那麼繁瑣。這是我們臺灣學生在學第二外語西班牙語之前,首先必須體認的事實,特別是英語的學習在臺灣已降至小學,甚至幼稚園時就開始,這跟一個人到了十六、十七、十八歲才開始學另一個新的外語,兩者比較起來,西班牙語的學習過程其困難度和挫折感有時是滿大的。不過,話說回來,語言的學習,尤其是起步慢的時候,花更多的努力和心血是自然的,且必需的。常言道:「師父領進門,修行在個人。」其實就是語言學習的最佳寫照,畢竟一分耕耘一分收穫,天下沒有不勞而獲的事。

  總而言之,語言「聽、說、讀、寫」的訓練與學習應視為一個整體,不可分開。就好像學游泳一樣,儘管換氣、手划、腳踢三個測驗項目分開考都沒問題,但是這並不代表這個人一定會游泳,只有把他丟到水裡,看他到底會不會游才算數。我們希望「基礎西班牙語文法速成」和「進階西班牙語文法速成」,加上後續編寫的「實用西班牙語會話」,能提供學習者實際應用所學到的文法知識,達到「聽、說、讀、寫」四項能力培養的目標。

王鶴巘
2013於臺南




其 他 著 作