- 定價64.00元
-
8
折優惠:HK$51.2
|
|
浪漫詩人拜倫與其佳作欣賞
|
|
沒有庫存 訂購需時10-14天
|
|
|
|
|
|
9789573613565 | |
|
|
|
張達聰 | |
|
|
|
國家 | |
|
|
|
2013年1月01日
| |
|
|
|
150.00 元
| |
|
|
|
HK$ 135
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
詳 細 資 料
|
叢書系列:閱獨.悅讀系列
規格:平裝 / 336頁 / 15*21cm / 普級 / 單色印刷 / 初版 / E
出版地:台灣
閱獨.悅讀系列
|
|
分 類
|
文學小說 > 詩 > 外國詩 |
同 類 書 推 薦
|
|
|
內 容 簡 介
|
喬治.戈登.拜倫(George Gordon Byron, 1788-1824)出身貴族,英俊瀟灑,是英國最富盛名的詩人,其詩篇旨自然、富涵哲理,遣詞用字新穎高雅、毫無矯揉造作之氣,所謂神來之筆,不同凡響。
SHE WALKS IN BEAUTY
She walks in beauty, like the night
Of cloudless climes and starry skies;
And all that’s best of dark and bright
Meet in her aspect and her eyes:
Thus mellowed to that tender light
Which heaven to gaudy day denies.
One shade the more, one ray the less,
Had half impaired the nameless grace
Which waves in every raven tress,
Or softly lightens o’er her face;
Where thoughts serenely sweet express
How pure, how dear their dwelling-place.
And on that cheek, and o’er that brow,
So soft, so calm, yet eloquent,
The smiles that win, the tints that glow,
But tell of days in goodness spent,
A mind at peace with all below,
A heart whose love is innocent.
|
|
目 錄
|
Chapter.1初相識
一課 等你幫我介紹,別了吧
二課 沒有日久生情這回事
三課 瞎妹,就是好妹
四課 男人的叛徒
五課 洋蔥般的自信
六課 答錯了!男孩!
七課 淫念的美感
八課 女人專一不長久,男人長久不專一
九課 連妳自己都不懂,鬼才懂!
十課 愛情的底價與殺價
十一課 追女生的定義
十二課 活該,誰叫你帥!
十三課 大叔愛妹妹的輪迴
十四課 沒有破綻的女人
十五課 我的巧克力男呢?
Chapter.2在愛裡
十六課 我只是生我自己的氣
十七課 要聽實話嗎?
十八課 小姐,請問密碼是……
十九課 我會不會太隨便?
二十課 男生「三大表」教戰守則
二十一課 上過床就永遠都算「自己人」了?
二十二課 男人到底想證明甚麼?
二十三課 別替人家花錢養老婆
二十四課 男人一定要有個原因或結果
Chapter.3背叛愛
二十五課 你找不到比我對你更好的人
二十六課 我哪裡比不上那個賤貨
二十七課 戀人都有世界大戰
二十八課 背叛的正當性
二十九課 你在她眼中真的獨一無二嗎?
三十課 跨不過的8cm
三十一課 男人其實比較愛男人
三十二課 浪子的條件
三十三課 男人真他X的狠不過女人
Chapter.4愛情的結果
三十四課 跟動物一樣的做愛
三十五課 比永遠還久
三十六課 連爸爸都不是好東西?
三十七課 原來,這世界沒有莉香
三十八課 好女人死到哪去了
三十九課 就當作什麼都沒發生
四十課 4:55分
|
|
序
|
作者序
永遠不知道對錯的課題
原來這本書名要叫《男人課》,出版社這麼提議。
我說會被罵死吧!憑什麼幫人家上課……自己的婚姻都失敗了。
我相當明白這並非多慮。
在愛與不愛的法定界線上沒走好,在祝福聲裡退席,是會失去一些被信任的資格,但與其說是心虛,不如說我某個程度也失去了對自己與愛的信任。
那麼,我的話,還有說服力嗎?
這答案似乎也不是我說了算……
十年前,因為太質疑那些紙上談兵的感情專家,開始在雜誌上幫女生旁敲側擊男性眼中的情愛。一篇篇看似戲謔的痞子語氣與立場,現在看來,竟是一頁頁熟男的尋愛日記。字裡行間之外,多是男人寂寞脆弱,雖然稍嫌張狂,但句句屬實……
只是幾千幾萬字的推敲,卻越寫越害怕,我發現原來感覺是會進化的,不會因為男人的粗枝大葉而停滯,每寫完一則,便更了然女人那如同化境的細膩感情。這下問題來了,我不想再探索下去……
不是我懶得再理解兩性河流對岸小姐們的陰晴圓缺,而是我更想保有男人該有的粗糙,如同我對修眉毛、敷面膜一般的沒興趣。於是,我結束了斷斷續續、長達十年的男人情愛翻譯的專欄,也卸下了某個程度男人叛徒的身分。其實,也說得夠多了……
回到男人課這件事,我想老韓(出版社老闆)還是對的,是我誤會了。這課並不是我的授課,而是我長達十年的愛情課題、人生課題,以及放下提起的課題。而且課課都艱難,最難的是不到時機得不到答案。離開的,或許世界一角有更適合的等著;留下的,也許就守得撥雲見日,聚散之初的你永遠不知道對錯。
儘管一晃經年,說的話,放至今日比對竟所差無幾。過去單身的朋友仍然單身,寂寞的依舊寂寞,愛吵架的還是烽火綿延,習慣偷吃的也沒閒過,原來,該修的課沒修過,果然會畢不了業。
當然是有些完美男人沒在我的樣本裡,若閣下幸運,身邊的人不符合我所描述,倘使有緣翻到,拜託就此停住,把書扔了……別浪費時間多讀一個字,請把握每一秒,用力的、緊緊的抱著他,別放手!
|
|
|
書 評
|
|
|
|
|