袓籍澎湖,出生於台灣高雄市。興趣音樂、專長鋼琴,偶爾畫水彩。台灣小說、散文、童詩、新詩、歌詞作者。思念親情、探討愛情、關心社會。2002年以作家身分移民加拿大,為讓更多族群了解故鄉,特英譯出版”Penghu Moon in the Well (井月澎湖)”。目前從事英文、台文、華文及英譯工作,至2012年出版12本書。得過三屆高雄市文藝獎、吳濁流文學獎、中國文藝協會文藝獎章、台灣省新聞處獎勵優良讀物、宏揚樂教獎、香港職青文藝獎、府城文學獎、高雄文學創作獎、打狗□邑新詩首獎等十幾獎項。
此書於一九九六年在臺灣以華文出版,曾獲吳濁流文學獎、高雄市文藝獎。二○○二年以作家之名移居加拿大,為紀念 先父母與台、澎被日本殖民的苦難時代,更想讓較多族群英文人士瞭解故鄉臺灣、澎湖,特將這本歷史小說翻成英文,並於二○一一年在美國 Xlibris 出版“Penghu Moon in the Well”。
華文版已無庫存,「晨星出版社」新版以饗讀者。新版將和英文版相同加入年代,使具歷史真實;書中「對話」將修改更附「台語」味。另外,英文版自序和加拿大作家 Ba rba r aLadouceur 的評介,一併收入其中,以及配合馬公蘇崑雄市長二○一二年美名運動將「馬公」改名為「媽宮」。但願此版更趨完整和可讀性,以不負讀者的期望和厚愛。