{itemname}
{itemname}
香港二樓書店 > 今日好書推介
成為賈伯斯:天才巨星的挫敗與孕成
定價217.00元
8
折優惠:
HK$173.6
●二樓推薦
●文學小說
●商業理財
●藝術設計
●人文史地
●社會科學
●自然科普
●心理勵志
●醫療保健
●飲 食
●生活風格
●旅 遊
●宗教命理
●親子教養
●少年讀物
●輕 小 說
●漫 畫
●語言學習
●考試用書
●電腦資訊
●專業書籍
科技英語與翻譯
沒有庫存
訂購需時10-14天
9789575868048
陳定安/編著
書林出版有限公司
1999年5月30日
83.00 元
HK$ 70.55
詳
細
資
料
叢書系列:譯學叢書
規格:平裝 / 360頁 / 25K / 普級 / 單色印刷 / 初版
出版地:台灣
譯學叢書
分
類
專業/教科書/政府出版品
>
外國語文類
>
翻譯
同
類
書
推
薦
孝道西遊:孝經翻譯與歐洲漢學的源起
本地化翻譯專案管理入門
翻譯新究
通俗與經典化的互現:民國初年上海文藝雜誌翻譯研究
梵漢對勘《藥師經》讀本
其
他
讀
者
也
買
胚騰:無所不在的模式
內
容
簡
介
本書從科技的實際要求出發,探討科技英語的特點與內在規律,介紹各種翻譯方法和表達技巧,不僅列舉大量的實用譯例,並就科技英語的疑難雜症,一一檢討解決。對於從事科技英語翻譯的人士,或大專院校學生,本書都是磨練翻譯技能的最佳工具。
作者簡介:
陳定安,先後任教於廈門大學、深圳大學、香港中文大學、澳門大學,講授英美文學及翻譯課程,具三十年教學經驗。曾任翻譯系主任、出版社中英文主編及翻譯協會秘書長等職。主要著作有《英漢比較與翻譯》、《翻譯精要》、《英漢修辭與翻譯》、《英漢翻譯──理論•技巧•實例》、《商業翻譯基礎》等。
目
錄
前言
理論與實踐(代序)
第一章 科技英語的特點
第二章 科技英語翻譯的基本知識
第三章 詞義的理解與翻譯
第四章 科技英語翻譯的一般技巧
第五章 專業詞語的翻譯
第六章 數詞的譯法
第七章 特殊句型的譯法
第八章 各類子句的翻譯法
第九章 長難句的分析與翻譯
第十章 人名和地名的翻譯法
第十一章 科技英語難句再探討
第十二章 科技譯文的語法修辭問題
結語
附錄
書
評
其 他 著 作