{itemname}
{itemname}
香港二樓書店 > 今日好書推介
日本人也不知道的日本語3:敬語、人物對話、書信書寫、文化歷史……學會連日本人都會對你說「讚」的正確日語
定價87.00元
8
折優惠:
HK$69.6
●二樓推薦
●文學小說
●商業理財
●藝術設計
●人文史地
●社會科學
●自然科普
●心理勵志
●醫療保健
●飲 食
●生活風格
●旅 遊
●宗教命理
●親子教養
●少年讀物
●輕 小 說
●漫 畫
●語言學習
●考試用書
●電腦資訊
●專業書籍
我會愛:阿赫馬托娃抒情詩選
9789866777561
安娜.阿赫馬托娃
烏蘭汗
人間
2012年10月24日
80.00 元
HK$ 68
詳
細
資
料
叢書系列:外國文學珍品系列
規格:平裝 / 296頁 / 15*21cm / 普級 / 單色印刷 / 初版
出版地:台灣
外國文學珍品系列
分
類
文學小說
>
詩
>
外國詩
同
類
書
推
薦
歷史圈套裡的獨白:波蘭當代詩選百首
浪鳥集:泰戈爾《漂鳥集》台文版
讀谷川的詩:谷川俊太郎詩選全集1+2
艾略特詩選:〈荒原〉、〈四重奏〉及其他觀察【首刷特贈馬克.塞維林設計,艾略特藏書票復刻版】
夜空穿透傷(作者親簽版)
內
容
簡
介
從最淺顯的表面看,詩人阿赫馬托娃有兩種面,一個是以愛情詩出名的早期的阿赫馬托娃,另一個是寫《安魂曲》、《沒有英雄人物的敘事詩》等抒情史詩的後期的阿赫馬托娃。本詩集則是阿赫馬托娃前期的愛情詩作。
詩集的內容記述著初嚐戀愛滋味的少女的焦慮與慌張(〈吟唱最後一次會晤〉),少女情懷以愛情折磨情人也折磨著自己(〈深色披肩下緊抱著雙臂〉),看似柔順,實是堅強的情感(〈我送友人到門口〉);也有著面對俄國革命戰後,由個人愛情轉為愛國之情。要說這本詩集都是抒情詩是可以的,但絕不是只記述著一般的、世俗化的愛情,而是可以由狹至廣、深淺交錯地刻劃出愛情的風味。
這本詩集是阿赫馬托娃早期的抒情詩,描寫沒有指望的愛所帶來的痛苦,她以一個不為他人所愛的女人的名義說話,描繪了一系列受盡折磨的、被單相思弄得心神不寧的、悲痛欲絕的女人形象。
作者簡介
安娜.阿赫瑪托娃
是白銀時代的抒情詩人,二十世紀俄羅斯最傑出的史詩歌手。史達林時代日丹諾夫曾斥責她是「奔跑在閨房和禮拜堂之間的貴夫人」,「混合著淫聲和禱告的蕩婦和尼姑」。然而,阿赫瑪托娃絕不是「蕩婦」,更不是尼姑。她是位抒情女詩人,是位熾熱的愛國者,始終和多災多難的人民在一起。
譯者簡介
烏蘭汗
本名高莽,1926年生於哈爾濱。經歷:中俄友好協會顧問,中國國際友人研究會理事,中國作家協會、中國美術家協會、中國翻譯工作者協會的會員。《世界文學》雜誌主編。長期從事蘇俄文學研究、翻譯、編譯工作和對外文化交流活動,並曾於中國社會科學院外國文學研究所任職;目前為中國社會科學院榮譽學部委員。
曾獲得俄中友誼獎、普希金獎、高爾基獎、奧斯特洛夫斯基獎、俄羅斯總統頒發的友誼勳章,烏克蘭總統頒發的三級功勳勳章,是俄羅斯作家協會名譽會員、俄羅斯科學院東方研究所名譽博士、俄羅斯美術院榮譽院士。
著有《久違了,莫斯科!》、《俄羅斯美術隨筆》、《烏蘭汗譯文選》和《烏蘭汗譯詩選》。
書
評
其 他 著 作