程抱一(Francois Cheng, 一九二九-)在法國被稱為「東西文化的擺渡者」。程抱一是一個神祕符碼,遁隱,淡泊。一九九九年夏天初次見面,使我首次感受到詩人的偉大光輝,直透宇宙真理的無限承擔正凝縮在一個活生生的軀體裡。在法語文化圈,“Francois Cheng”意味著一種文化溝通,兩肩挑起東西文化的相互對話之可能性。他不是一般著眼於訓詁、考證學的漢學家,不在古代文獻中討生活,而是與古人為友,為今人開眼界。他具東西方詩人所共有的深沉直觀。巴黎「詩歌之家」(La Maison de la Poesie)本是波德萊爾、韓波、里爾克等已故詩人的神聖殿堂,程抱一的詩歌魅力,逼使古人揖讓而退,相與對話,那聲調如低吟流泉劃破谷際,舒緩、急促、鏗鏘、柔美、婉約,迴旋於東西無限文化跨度的語彙,開啟一種承擔人類苦難的「大開」(Das Offene)境界。他的成就遍及詩歌、美術思想、藝術評論、小說、書法創作,各領域都獨樹一格,卓然成家,深受推崇。
兩年獎學金很快結束,他依然踽踽於巴黎大街小巷,無奈的現實使他危殆不安,這些就是他的處境。他那詩人的憂鬱情緒,觸景感傷,每每逼使他退至絕境。一方面在巴黎大學與高等實踐學院就讀,一方面以那瘦弱身軀捧起堆疊半身高的不鏽鋼餐盤,趨馳於庖肆以謀餬口,榮辱共生,甘苦並嚐。在身體催折的苦痛之際,或許前往法國學院(College de France)的旁聽,可以給他現實痛苦之外的陶醉,即使身心疲憊,仍感恬然。一九五五年生女,生活更為艱苦。每至冬寒刺骨,無資電器取暖,他便與妻女三口依偎斗室,雖數年依舊不改其志。
一九七七年出版《中國詩語言研究》(L’ecriture poetique chinois),成為世界上最早採用結構主義研究古典詩歌的著作。一九七九年出版《中國畫語言研究》(Vide et plein:Le langage pictural chinois),將中國繪畫思想以簡要手法呈現,不只直接契入中國畫家的創作心靈,也展現大美的境界。此後,程抱一已經能以簡練法文表達出深沉而富詩歌韻律的小品、著作。最後他以詩歌般的聲律,完成自己洞悉到的苦難的生命之歌。一九九八年,《天一言》(Le dit de Tianyi)獲得法國小說最高榮譽之一的「費明娜文學獎」(Prix femina);作為藝評家,他以《石濤:生命世界的滋味》(Shitao:la saveur du monde)獲頒藝術評論最高獎「安得烈.馬爾羅獎」(Prix Andre Malreau);身為詩人,他以《雙歌集》(Double chant)贏得「羅歇.卡洛瓦獎」(Prix Roger Caillois)推獎。2001年《天一言》榮獲「法蘭西學院法國境外法語創作獎」(le Grand prix de la Francophonie de l’Academie franeaise),其作品深度與力度已將使法國人以擁有程抱一為榮。二○○二年六月獲選為法蘭西學院院士,成為該院創設近四百年來第一位亞裔院士。