庫存狀況
「香港二樓書店」讓您 愛上二樓●愛上書
我的購物車 加入會員 會員中心 常見問題 首頁
「香港二樓書店」邁向第一華人書店
登入 客戶評價 whatsapp 常見問題 加入會員 會員專區 現貨書籍 現貨書籍 購物流程 運費計算 我的購物車 聯絡我們 返回首頁
香港二樓書店 > 今日好書推介
   
比利戰爭【完整新譯本】
  • 定價117.00元
  • 8 折優惠:HK$93.6
  • 放入購物車
二樓書籍分類
 
日本人與中國人

日本人與中國人

沒有庫存
訂購需時10-14天
9789866098482
陳舜臣
劉瑋
博雅書屋
2012年4月25日
107.00  元
HK$ 90.95  









[ 尚未分類 ]









  打破「同文同種」、「唇亡齒寒」的迷思,重新認識中國人與日本人最根本的差異。
  中日兩國一衣帶水,但直到近代之前,千年來兩國卻只是彼此互不關心的鄰居。

  .中國人重視文明而非血統,日本文化的源頭在「對血統的信仰」。
  .中國人是樹立「路標」的民族,日本人是跟著「路標」的民族。
  .中國人是目錄專家,日本人是保存天才。
  .中國人尊重平衡,日本人嗜好不平衡。
  .中國人崇拜聖人,日本人則是非神非人的「物哀」意識。
  .中國人採取「說服主義」,日本人則強調「以心傳心」。
  .中國的人際關係是橫向的「兄弟、朋友」,日本是縱向的「父子、主從」。
  .滿族人剃頭留辮,日本人剃頭留髻,兩者異曲同工。
  .日本有「旗本」,滿族則有「八旗」。

  日本和中國做為一衣帶水的鄰邦,在文化、風俗等方面有許多相似和相通之處。但越是認為自己和對方相似,越是容易陷入自以為是的誤區。

  日本人和中國人看似相似,但有著不同的歷史、不同的民族性格。儘管深受中華文化影響,日本文化和中國文化仍有很大的區別。

  祖籍台灣、卻從小在日本長大的著名通俗歷史學家、暢銷書作家陳舜臣,做為生長在日本的中國人,不得不經常思考中日之間的差異問題。日本和中國是如大家所以為的唇齒相依的鄰國嗎?日本人為什麼會有絕對服從的精神?日本究竟從中國學到了什麼?共用漢字的兩國在對同一漢字的解釋上有何差別?要正確理解對方,要從零的狀態開始,重新認識。

本書特色

  陳舜臣是日本家喻戶曉的大師級人物,他作為生長在日本的中國人,對中日兩個民族自有不同的深刻理解。

作者簡介

陳舜臣

  一九二四年於日本出生,著名的華裔作家。一九六一年以《枯草之根》榮獲第七屆江戶川亂步賞後,開始在日本文壇嶄露頭角。他的寫作範圍擴及推理小說、歷史小說、現代小說、隨筆、遊記與歷史書等。著作等身,四十多年來已超過百餘種,成為日本家喻戶曉的大師級人物。

  他一生獲獎無數,特別是在歷史小說及文化觀察這方面,深受柏楊、司馬遼太郎等人的推崇。身為在日本出生成長的華人,讓陳舜臣不斷地思索及反省中日兩個民族在歷史及文化上的互動及認知,也讓他自身成為了日本的重要文化現象。

  得獎紀錄有:
  ◆1961年以《枯草之根》獲第七屆江戶川亂步賞。
  ◆1969年《青玉獅子香爐》獲第六十屆直木賞。
  ◆1970年以《再見玉嶺》及《孔雀之道》獲四十五年度推理作家協會賞。
  ◆1971年以《實錄.鴉片戰爭》獲每日出版文化賞。
  ◆1974年獲神戶市文化賞。
  ◆1976年獲第三屆大佛次郎賞。
  ◆1983年以《叛旗——小說李自成》獲第二十屆翻譯文化賞。
  ◆1985年參加《絲路》電視節目演出,獲第三十六屆放送文化賞。
  ◆1989年以《茶事遍路》獲第四十屆讀賣文學賞的隨筆.紀行賞。
  ◆1992年以《諸葛孔明》獲第二十六屆吉川英治文學賞。
  ◆1993年獲朝日賞。
  ◆1996年獲日本藝術院賞。
  ◆1996年獲第三屆井上靖文化賞。
  ◆1998年獲日本皇室頒贈勳三等瑞寶章。

譯者簡介

劉瑋

  上海外國語大學日本文學專業碩士,現從事出版業。文化雜食動物,興趣蕪雜,以讀書譯書為樂,譯有《一日江戶人》、《百物語》、《日本人與中國人》等。


M家,日本人是保存天才。
  .中國人尊重平衡,日本人嗜好不平衡。
  .中國人崇拜聖人,日本人則是非神非人的「物哀」意識。
  .中國人採取「說服主義」,日本人則強調「以心傳心」。
  .中國的人際關係是橫向的「兄弟、朋友」,日本是縱向的「父子、主從」。
  .滿族人剃頭留辮,日本人剃頭留髻,兩者異曲同工。
  .日本有「旗本」,滿族則有「八旗」。

  日本和中國做為一衣帶水的鄰邦,在文化、風俗等方面有許多相似和相通之處。但越是認為自己和對方相似,越是容易陷入自以為是的誤區。

  日本人和中國人看似相似,但有著不同的歷史、不同的民族性格。儘管深受中華文化影響,日本文化和中國文化仍有很大的區別。

  祖籍台灣、卻從小在日本長大的著名通俗歷史學家、暢銷書作家陳舜臣,做為生長在日本的中國人,不得不經常思考中日之間的差異問題。日本和中國是如大家所以為的唇齒相依的鄰國嗎?日本人為什麼會有絕對服從的精神?日本究竟從中國學到了什麼?共用漢字的兩國在對同一漢字的解釋上有何差別?要正確理解對方,要從零的狀態開始,重新認識。

本書特色

  陳舜臣是日本家喻戶曉的大師級人物,他作為生長在日本的中國人,對中日兩個民族自有不同的深刻理解。

作者簡介

陳舜臣

  一九二四年於日本出生,著名的華裔作家。一九六一年以《枯草之根》榮獲第七屆江戶川亂步賞後,開始在日本文壇嶄露頭角。他的寫作範圍擴及推理小說、歷史小說、現代小說、隨筆、遊記與歷史書等。著作等身,四十多年來已超過百餘種,成為日本家喻戶曉的大師級人物。

  他一生獲獎無數,特別是在歷史小說及文化觀察這方面,深受柏楊、司馬遼太郎等人的推崇。身為在日本出生成長的華人,讓陳舜臣不斷地思索及反省中日兩個民族在歷史及文化上的互動及認知,也讓他自身成為了日本的重要文化現象。

  得獎紀錄有:
  ◆1961年以《枯草之根》獲第七屆江戶川亂步賞。
  ◆1969年《青玉獅子香爐》獲第六十屆直木賞。
  ◆1970年以《再見玉嶺》及《孔雀之道》獲四十五年度推理作家協會賞。
  ◆1971年以《實錄.鴉片戰爭》獲每日出版文化賞。
  ◆1974年獲神戶市文化賞。
  ◆1976年獲第三屆大佛次郎賞。
  ◆1983年以《叛旗——小說李自成》獲第二十屆翻譯文化賞。
  ◆1985年參加《絲路》電視節目演出,獲第三十六屆放送文化賞。
  ◆1989年以《茶事遍路》獲第四十屆讀賣文學賞的隨筆.紀行賞。
  ◆1992年以《諸葛孔明》獲第二十六屆吉川英治文學賞。
  ◆1993年獲朝日賞。
  ◆1996年獲日本藝術院賞。
  ◆1996年獲第三屆井上靖文化賞。
  ◆1998年獲日本皇室頒贈勳三等瑞寶章。

譯者簡介

劉瑋

  上海外國語大學日本文學專業碩士,現從事出版業。文化雜食動物,興趣蕪雜,以讀書譯書為樂,譯有《一日江戶人》、《百物語》、《日本人與中國人》等。
名人推薦

  ◆以外族人折服日本的只有陳舜臣!陳舜臣這個人,存在就是個奇跡。——司馬遼太郎

  ◆中國的歷史最久,中國的歷史書冊最多,可是中國人對歷史也最懵懂!不是我們忘本,而是史學家、文學家沒有把艱澀的古文史書轉化成現代語文,沒有把所謂學院派刻板的敘述,轉化成趣味盎然的大眾言語。如今,陳舜臣先生,這位文化界的巨手,擔起這項重任,他一系列的歷史故事,使斑斑史跡,變成生龍活虎!——柏楊

  ◆像陳舜臣這樣有成就的作家,可能現在沒有,將來也不會再有。「前無古人,後無來者」,這就是陳舜臣之所以為陳舜臣的理由。沒有任何作家像陳舜臣那樣用在不同文化、不同民族夾縫中生存的刻骨銘心的生活體驗去深入思考未來的。他這樣做的出發點當然是研究不同文化、不同民族之間的差異並從事創作活動。──稻(火田)耕一郎
詳細資料

叢書系列:萬國誌
規格:平裝 / 344頁 / 21*15cm / 普級 / 單色印刷 / 初版
出版地:台灣

目錄

前言

上篇

第一章 關於日本人與中國人的一問一答——你到底知道多少?
    中國人是做生意的天才
    從日本文明中去掉中國傳來的東西,還剩下什麼?
    日本人什麼都聽
    馬克思主義的中國變形
    太平天國是「反儒運動」的第一波
    五四運動是「反儒運動」的第二波
    文化大革命是「反儒運動」的總結
    日本沒有產生儒教
    日本沒有採用的「宦官」和「科舉」
    為什麼日本的房屋沒有煙囪?
    日本人的審美意識:抹去「生活」痕跡
    日本人所說的「不講禮儀」的意思
    動物性的行動是可恥的嗎?

第二章 唇與齒:交往的歷史——從中國古籍看日本歷史
    互不相干的鄰居
    暗號之扇
    唯錦旗是瞻

第三章 「面子」與「物哀」——最根本的差異在於日本沒有黃河
    全民學鳥銃
    胡服騎射
    同根
    差別

第四章 言靈——迷信「同文同種」的危險
    路標
    模糊處理
    不可迷信「同文同種」

第五章 「血統」與「文明」——日本文明的源頭在於「對血統的信仰」
    尊血主義
    文明來自中原
    文明的邊緣
    最根本的差別

第六章 「完整」與「不完整」——尊重平衡的中國人與嗜好不平衡的日本人
    鑿石之人
    慕拉士的悲劇
    對稱性

第七章 「人性」和「分寸」——從「自殺」看差別
    羅敷之歌
    人
    自殺的規矩
    政治即文化

第八章 我們這對鄰居——長短相補,此為天命
    名與實
    龍與鳳

下篇

第九章 鄰人
    醉態
    例外
    盆栽
    忘卻
    南瓜
    醫術與天文學
    瀟灑
    想像力
    啊,麻將
    商標
    清早
    「昭」字
    姓談
    不論是雙字還是單字
    運動名
    拿手好戲
    大炮.鳥銃
    友好的秘訣
    宦官
    算盤
    元祖之爭
    肥大的褲子
    寄託在對方身上的夢

第十章 異同
    旗與城
    血統與文明
    日本人的可惡之處
    刺身消失
    國花
    身邊筆墨

第十一章 漢字病歷
    中國鬼不是紅色
    鍾馗.勝負
    「藝」與「芸」的區別
    橫向命名
    喜歡排位
    「榻榻米」和「席」
    山坡上的茶店
    六甲山房取名記
    「之」字

第十二章 兩個《杜子春》

第十三章 隱者

第十四章 田岡嶺雲與嘉納治五郎

第十五章 日中交往與朝鮮之役

第十六章 曹操是奸賊還是英雄

附錄 陳舜臣大事年表



前言

  這是我的第一本長篇隨筆集。

  很久以前,寫過一本書介紹自己居住的城市——神戶的大街小巷,不過當時並未意識到自己寫的是隨筆。曾在小說中寫到過鴉片戰爭,最近又在一本實錄中做了一個總結,這更該劃分到紀實文學一類。

  短篇隨筆倒是寫了不少。不能一一數來,但最初的幾篇仍是記憶猶新。我的小說處女作在昭和三十六年(一九六一)十月出版,隨筆處女作於同年十二月刊登在朝日新聞上。是朝日新聞大阪總部的約稿,東京版也採用了。四張原稿的分量,命題為《歲末風景》。在那篇文章中,我這樣寫道:

  ……十二月二十二日是「冬至」。本是頗有來歷的一天,然而從孩提時起,我對這一天的認識就只是「吃湯圓的日子」。每年冬至吃了湯圓,才感到歲末到了。……

  本意是介紹中國家庭的歲末風物。文中並沒有寫明這是全中國人的風俗習慣,但大多數讀者都這樣理解了吧。當時我也這樣以為。

  文章刊載的那天正是冬至。那天早上,籍貫廣東的朋友打電話來說:「我們並沒有這種風俗。」

  幾天後,在街上碰到北京出身的人,特意叫住我,告訴我,在北京冬至吃餛飩,而不是湯圓。

  慌忙向其他地方出身的中國人打聽,原來冬至吃湯圓,只是臺灣和福建兩省的風俗。

  不得不承認,這篇隨筆處女作有失嚴謹。不過,我把這個地方性的風俗當成全國性的風俗,也不能說全無根據。

  執筆當初,模糊想起了曾讀過的詩。作者名、原詩都記不清了,是某人在某家茶館吃到湯圓時寫的。當時並非冬至,菜單上卻有湯圓,此人得知這家店常年備有湯圓,一時詩興大發。詩中有一句大意是「此處日日似冬至」。

  中國方言很多,但文字全國通用。加上詩又追求平易近人,因此我誤認為冬至吃湯圓是全中國的風俗。大概寫那首詩的是地方的文人,或是在旅行和短期逗留中瞭解了當地風俗的人。

  數年前犯的錯誤,在此向大家坦白。在本書中,也許會犯同樣的錯誤。認為有根據的東西,其實其根據相當薄弱,甚至根本是錯誤的。希望讀者先有思想準備。事後或許貽笑大方,但我還是斗膽寫了這本書。

  做為在日本長大的中國人,從懂事之日起,就不得不經常思考中國和日本的問題,攢下不少積累,與諸君共享。對日本和中國的相互理解,如能盡綿薄之力,也會深感榮幸。

  只有日中友好,本書作者才有安住之地。深知冬至湯圓之類的陷阱處處皆是,然而情不能自已,按捺不住一腔熱情,冒險執筆向前。

陳舜臣,昭和四十六年(一九七一)七月一日




其 他 著 作