「衛斯理故事」已經寫了十多年,出版社要將過去出版過的重新整理出版,自然免不了增訂刪改一番──所做的功夫不多,因為一直認為當時是怎樣寫下來的,是好是壞,盡量保持原狀,比較好一些。要改,或有更好更新的寫法,可以放在心的故事去發揮。
但,還是做了不少增訂的功夫。
由於新編冊與舊的大小有別,若是一本書太厚了,攜帶閱讀,皆不方便,所以重新編排了一下,但也無法做到每一本字數一致,還是有厚有薄。有一個故事,當時寫得甚長,就分成了上下兩集,下集另加一個題目,再著明是續集,那全然是為了方便讀者。
新編冊的次序,和舊的大不相同,盡可能的照原來的再進行寫作時的次序來編號,例如第一本是「鑽石花」,第二本是「地底奇人」……但也無法依足,有的是因為原發表的日子記不得了,有的因為遷就年數。反正每個故事都是獨立的,這個問題不大。
還有,一些書名,也都依原發表時的原名,曾被改過,又改了回來,會在各書的分序中加以解釋。
以上是對新編冊的一些說明,可以算是總序。新冊,總要有一點與舊的不同的新氣象才好,至於封面設計等等,自然皆重新做了安排,並以期這套書大有氣象更新之氣勢,那更是人人一眼就可以看得出來的。