庫存狀況
「香港二樓書店」讓您 愛上二樓●愛上書
我的購物車 加入會員 會員中心 常見問題 首頁
「香港二樓書店」邁向第一華人書店
登入 客戶評價 whatsapp 常見問題 加入會員 會員專區 現貨書籍 現貨書籍 購物流程 運費計算 我的購物車 聯絡我們 返回首頁
香港二樓書店 > 今日好書推介
   
區政新角度
  • 定價64.00元
  • 8 折優惠:HK$51.2
  • 放入購物車
二樓書籍分類
 
再次撒下幸福的種子

再次撒下幸福的種子
9789866830822
劉滌昭
青林
2009年7月04日
67.00  元
HK$ 56.95  






* 叢書系列:親子共讀系列
* 規格:平裝 / 216頁 / 25k / 普級 / 單色印刷 / 初版
* 出版地:台灣


親子共讀系列


親子教養 > 生活教養















  松居直以自身體驗以及來自許多有親子共讀經驗的家長所提供的經驗分享,告訴讀者如何透過共讀圖畫書,引導孩子感受愛和快樂,成為情感豐富的人。

  對松居直而言,親子之間交換的豐富語言,是家庭最大的財富。他盼望讀者能用自己的聲音和話語擁抱孩子,讓孩子在溫暖生動的話語中成長。在書中,讀者們可以看到松居直對幼兒教育、對圖畫書的獨到見解,以及簡單、容易做到的親子共讀的方法。

  本書(青林版)由國內知名閱讀推廣工作者林真美審定,本書自出版以來,即廣獲社會各界推崇,並啟蒙了國內眾多的童書出版工作者、以及親子推廣團體等,激發其對推廣親子共讀圖畫書的熱情。

作繪者簡介

松居直-當代日本圖畫書的好舵手

  日本資深童書編輯與創作者,1926年生於日本京都,1951年畢業於同志社大學法學系,進入福音館書店,歷年來擔任過總編輯、社長及會長,目前為福音館顧問。

  長久以來,松居直以童書陪伴大家成長,是日本人心目中最會說故事的老爺爺。1965年他以作品《桃太郎》榮獲產經兒童出版文化獎,1969、1979、 1995年擔任捷克BIB「世界繪本原畫展」國際審查委員,曾任聯合國文教組織亞洲地區共同出版計畫的日本代表專員、日本出版學會會員,並擔任日本多所大學講師。

  多年來,松居直也致力推廣「以圖畫書為啟蒙教育」、「親子共讀圖畫書」的想法,國內圖畫書權威鄭明進讚譽他為:!相關的作品有:《我的繪本論》、《看圖畫書的眼睛》、《如何看圖畫書》、《走進圖畫書的森林》、《圖畫書的時代》等。



推薦序

我發現福音館書店.我與松居直先生結緣
文\鄭明進(美術教育家及童書插畫家)

  自從一九八四年《第一次上街買東西》的中文版上市之後,十多年來,世界各國的圖畫書就像一股洶湧的浪潮,一波波的湧入了台灣市場。在這之前,台灣的出版社並不重視圖畫書,更不用說去研究、策畫或是到國外去買版權了。

  我與圖畫書結緣於一九五○年代的末期,當時我在小學教美術,為了引導學生畫「故事畫」,所以就活用國外的圖畫書,唸故事給學生聽,也讓他們看看書中優美的插晝,於是我開始收藏及研究世界各國的圖畫書。從學校退休後,我更是積極的參與圖畫書的推廣工作至今。

第一次發現福音館書店

  一九六七年瑞士的一本設計雜誌,以專輯來介紹世界各國優秀的圖畫書插畫家,包括歐美及日本等十多國的作者。當我看到介紹日本的部分時,覺得很意外,因為我熟悉的幾家日本出版社的畫家只有介紹兩位,而福音館書店的畫家卻介紹了十六位之多,因此我開始注意這家出版社相關的消息。

第一次拜讀松居直先生的作品

  一九六八年我到日本考察中小學教育,利用空閒參觀東京的各大書店,看到不少創作繪本,其中有福音館書店的《木匠與鬼六郎》、《馬頭琴》、《奇妙的竹筍》,這是我第一次看到松居直先生的作品(《木匠與鬼六郎》)。

  當時,外國書籍的進口很困難,為了得到研究資料,我主動寫信到福音館書店,表明自己在研究、創作圖畫書,請他們提供我出版目錄及相關資料。結果,他們不但寄資料給我,海外部編集室的穗積保先生也給我回信。因此,我了解他們在創辦「兒童之友」時的千辛萬苦,也佩服松居社長以異於當時日本綜合性繪本雜誌的型態,大膽的以一個故事、一個作家、一個畫家的編輯型式來出版月刊繪本。

我讀《繪本是什麼?》

  我在一九七五年拜讀了松居直先生所寫的《繪本是什麼?》(繪本□□何□)時,發現了他對圖畫書的獨到見解,如果稱他為「當代日本圖畫書的好舵手」,我想是再恰當不過的了。他認為——

  圖畫書對孩子而言,沒有任何「用途」,不是拿來當做教材,只是用來感受「快樂」的,所以一本圖畫書愈有趣,愈能深刻的留在孩子的記憶裡。

  圖畫書就像放大鏡,放大、近焦的圖像,帶給幼兒新鮮而驚奇的視覺感受。

  「畫得可愛」、「顏色鮮艷美麗」,不是好插畫的條件,圖畫書的插畫要能充分表達故事的內容。圖畫書的插畫「形象」重於「色彩」。「形」是故事的主角,有些單色的圖畫書反而更能表現故事的美。

  現代的父母儘可能不要讓電視機、收音機來陪伴孩子的成長,要積極的用自己有感情的聲音唸圖畫書給孩子聽,一來可豐富孩子們的語彙,二來可培養孩子成為內在充實、有感情的人。

再次撒下《幸福的種子》
文\林真美(兒童文學工作者)

  一九九五年,台灣的圖畫書出版方興未艾。而就在當時,台灣英文雜誌社將日本繪本出版翹楚、時任福音館書店會長的松居直所寫的《幸福的種子》一書譯介到台灣。之後,此書一路見證台灣圖畫書在套書之外另覓途徑後的蓬勃發展,當然,也成為一本為「親子共讀」推波助瀾的啟蒙之書。幾乎所有想要一窺圖畫書殿堂的大人,只要此卷在握,就差不多擁有和孩子共乘閱讀列車、共享圖畫書之旅的通行證了。

  松居直以自己的童年經驗、育兒經驗、以及從事童書出版後的深刻體認作為論述的經緯。他用平易近人的口吻,站在幼兒的角度,為成人道出圖書書的趣味以及幼兒和圖畫書之間的各種美味關係。

  其平實的內容,所陳述的都是放諸四海皆準的共讀秘方。不過,對於童年時代圖畫書經驗純屬空白的這一、兩個世代的台灣父母來說,無疑的,那是他們在為孩子揭開閱讀序幕時的革命性指引。

  它打破了成人主導下的許多育兒迷思。它強調父母的不可缺席,並呼籲成人要像呵護幼苗般看待幼兒的閱讀。松居直認為,大人不應只是一古腦的填塞書本給孩子,而是應該從多跟孩子交談、多讓孩子接觸美好的事物開始。至於圖畫書的存在,不在達成大人的教育用途,而是要讓孩子因書而樂,並可以在成人的陪伴下,自由無礙的從中汲取成長所需的養分。

  可見,其焦點不在幼兒與圖畫書的直接關係,而在於那許許多多台灣父母所容易忽略的「非立即的結果」。換句話說,埋藏在圖畫書與幼兒之間的,不是成人眼中的汲汲營營的求知工具,而是一塊關係著幼兒日後全方位發展的沃土。它包含了語言的種子、美感經驗、想像力、創造力,以及溫暖的人際互動。而唯有這些,才是小孩和閱讀得以締結恆久關係的最佳保證。

  多年來,這本書影響了許多台灣的新手父母。他們在育兒的徬徨之初,總能因為松居直淺顯易懂的說明,而很快的在圖畫書、小孩、成人的三邊關係中,找到了自己的位置。另外,它也適時的為那些不知圖畫書為何物的大人,提供了最佳的入門。至於對那些習慣以「功能性」取向,只一味把圖畫書當成幼兒認字、學習…等工具的大人來說,又無異於是一記當頭棒喝。不管如何,說它是一本飽含「福音」的圖畫書相關書籍,可以說是一點也不為過。尤其,回顧十幾年來的台灣圖畫書發展,它對於釐清圖畫書的基本輪廓,以及提升親子共讀的觀念,都立下了不可磨滅的功勞。

  這樣的一本書,其影響力實有必要繼續在台灣的家庭中傳續,應該沒有「功成身退」的道理。然而,一兩年前,卻聽聞因為版權到期,出版社將不再印行此書的消息。當消息傳開,只見一時洛陽紙貴。而此後,我便經常聽到身邊的一些死忠讀者,為松居直精神的即將失傳而深表惋惜。雖說,近幾年台灣的圖畫書環境已經更趨多元和成熟,但卻少有討論圖畫書的書籍可以像《幸福的種子》那樣,純粹站在幼兒的角度,為確保他們的快樂閱讀經驗,而卯足了力在向成人請命的。也因此,對許多讀者來說,大家固然樂見其他介紹圖畫書的相關書籍陸續問世,但卻也一致認為,《幸福的種子》一書,不應在台灣的童書界消失。畢竟,放眼這片書海,還是沒有在內容上可以與之匹敵的作品出現,而在圖畫書的文化尚未深深扎根於我們的生活之前,松居直的句句肺腑,應該都會是給台灣成人的最佳提醒才對。

  此書沉寂,著實令人扼腕。

  但我萬萬沒想到,《幸福的種子》這粒不死的種子,又要在青林國際出版公司的促成下,再次和台灣的讀者見面了。相信,這是這本書帶給台灣讀者的又一次「福音」。

  我很慶幸參與了這次的審訂作業。這除了讓我有機會再三重溫松居直這位日本繪本界前輩的惇惇之誨,也讓我可以趁此機會服務所有的新、舊讀者,讓內文更詳實準確、更接近原意。另外,我也喜於從中看到台灣這十幾年來圖畫書出版的進步烙痕。回想十幾年前,讀者對於書中所舉的實例,恐怕是「鴨子聽雷」者居多,但現在書中所舉的圖畫書,十之八九都已經有中文版了,所以,現在的讀者,在閱讀時想必更無障礙,大家隨時有圖畫書為證,不必再像之前的讀者那樣,不時會有「瞎子摸象」的窘況出現。

  大家何其有幸,又見《幸福的種子》以新的面貌推出。

  但願它可以帶給大家全新的感受。也希望這一次,它可以一路持續見證台灣的圖畫書發展,並讓一代又一代的兒童,因為成人的用心閱讀而受惠,最重要的,是使他們在聆聽每一朵繪本之花時,都能享受到滿點的幸福。

無用之用,乃為大用
台灣兒童閱讀學會 理事長 盧本文

  「幸福的種子」一書傳遞一個重要的意涵:親子共讀圖畫書是一種為孩子帶來極致幸福感的活動;在孩子的心中埋下一粒種子,啟發了心智活動,讓孩子的心靈深處擁有一座充滿光熱能量的燈塔。我們將孩子抱在懷裡,口中唸著圖畫書,孩子肌膚接觸著我們的體溫,耳朵聆聽著溫柔豐富的語言,眼睛看著充滿情調的優質圖畫;和孩子經營出一種僅限於你與孩子兩人之間,獨一無二的親密感,建立親子間愛的連結。

  回想起民國86年文建會實施「書香滿寶島」政策;有幸參與策劃故事媽媽的培訓與推廣工作,規劃的培訓課程以「做中學」為基礎,含理論課程、實務課程、讀書會演練課程,為期1年?實的研習課程;並將松居直先生的「幸福的種子」列為指定必讀書籍;學員們秉持著愛孩子的心,和孩子一起享受故事的精神,認真學習的態度。從台北縣開始,一步一腳印的在台灣北、中、南、東各地區熱烈展開故事媽媽的培訓,透過故事媽媽們的眼睛閱讀,孩子們藉著故事媽媽們的聲音,一個字、一個字緩緩的敘說,讓說者和聽者都有幸福美滿的感覺。這群故事媽媽把「說故事」當成志業,在自己的土地上散播「幸福的種子」,讓台灣更美麗、更祥和。「媽媽」象徵著「慈愛化育」,「說故事」象徵著「語言遊戲」,「慈愛化育的語言遊戲」在台灣各角落進行,孩子享受一段充滿溫暖語言的快樂時光,注入書香、注入歡笑,家庭、社區、社會也起了變化,因為這群故事志工憑著一股真誠、努力、無私的傻勁,天馬行空的在故事世界裡悠遊探索,人與人的情感因故事而彼此關懷與信任,讓台灣這片土地充滿快樂的正面能量,讓台灣的故事文化代代相傳。

  日本繪本泰斗松居直先生費盡心思的鼓勵大人們,從新生兒開始,積極唸圖畫書給孩子聽,單純只為了「帶給孩子快樂!」;孩子與圖畫書的關係,定位在促進親子間語言溝通、加強心靈交流、確認彼此相互存在,成為孩子成長上必備的幸福密碼。我家也有許多幸福密碼:假日爬象山是我們的例行活動,當孩子說:「我是長長的、我會吃樹、而且我會踩在大象背上,……」我們都會兩眼相視,會心一笑;因為我們都知道「Who’s in Rabbit’s House? (Aardema, Verna)」這本圖畫書。睡前故事時間,只要是以從前從前為開頭的故事,孩子們會異口同聲的說:「晚安!你好!我的名字叫做從前從前,請問你在叫我嗎?」我會回答:「我們在講故事,你打擾到我們了!」;因為我們都很喜歡「Mister Once-Upon-A-Time (Simard, Remy/ Pratt, Pierre)」這個故事。幸福密碼不只是存在於親子之間、朋友之間,也存在於婆媳之間,婆婆偶在言語中透露,她年輕時忙於事業,對於我和孩子間的親密關係頗為羨慕,於是那年母親節我牽著婆婆的手散步在大安森林公園,並將「艾瑪畫畫 (溫蒂.凱瑟曼/著,芭芭拉.庫尼/圖)」這個故事稍改編讀給婆婆聽,共讀後婆婆竟然提出要求:「你帶我去看那個阿嬤的畫,她既然是我的同鄉樹林人,又和我年紀相同,可能是我同學喔!」婆婆如此的投入故事情節,頓時讓我啞口無言。好友娟娟在安寧病房照顧她婆婆時,也共讀了這本艾瑪畫畫,出乎意料的深受病痛折磨的婆婆,竟然暫時忘?疼痛,鉅細靡遺的提出她對畫中畫的看法和娟娟討論。圖畫書對我而言正如莊子的觀點「無用之用,乃為大用」。

  在少子化的現今社會中,我們強烈的期望下一代比我們強,加上社會的眼光大都以升學主義掛帥,於是台灣的教育重視知識,忽略情意教育;導致很多孩子IQ 高,EQ低,挫折容忍度也低。孩子的成長需要我們陪伴,孩子在學校遇到挫折,發生倒楣事,回家需要有人傾訴有人同理,當孩子處於負面的情緒時,我們就一起煮生氣湯 (貝西.艾芙瑞/文,圖);當孩子和朋友發生衝突時,我們就一起做敵人派 (德瑞克.莫森/著,泰拉.葛拉罕.金恩/圖)。我們並不是急著解決問題,而是藉由幽默風趣的圖畫,幫助孩子找到合宜的抒解管道。如果親子關係疏離,又不喜歡求助他人,屢見誤入不歸路,深感遺憾。從現在開始、從自己開始,以圖畫書作媒介,閱讀圖畫書,唸圖畫書給孩子聽,只要有開始永遠不嫌晚,依循著「幸福的種子」所提供的方式,不需技巧、簡單輕鬆、容易實踐的情意教育法;親子間好的作品看的愈多,欣賞的眼光就會愈敏銳,每次接觸新的作品,第六感就會發揮作用,將和接觸過的做比較,然後評價。不知不覺間,這種能力成為感覺的一部分,如同反射作用一樣,自然分辨出作品的好壞,藝術鑑賞力也就自然形成。

  友人小凡的女兒在滿18歲的生日當天,傳給父母的簡訊:「雖然我不會當面說,但是我要讓你們知道,謝謝你們照顧我,養育我,我很高興能當你們的女兒。」這位用故事餵養長大的孩子感性的表達,小凡心滿意足的說:「在教養孩子的過程中,說故事不但能安撫孩子的情緒,在敘說的過程裡,我自己的情緒也被撫慰了;這則簡訊作為我長期說故事—幸福的見證。」我認為親子共讀圖畫書,不但能帶給大家幸福,而且能讓生命更美好。

祝你幸福
文\林朱綺(青林國際出版股份有限公司總編輯)

  二十多年前,我因工作需要,大量浸淫在圖畫書裡,也因緣際會在福音館書店的「讀書指南」中,讀到松居直先生的這段話語:「把孩子抱在膝上,唸書給他聽。親子間有肌膚的接觸,語言的溝通,心靈的交流。」記得那時我已結婚五年,眼看就要錯過三十歲前的生育黃金期,只因對台灣的生態環境及政治局勢沒有信心,一再徬徨猶豫,遲遲不願也不捨把小生命帶到世上。

  奇妙的是,松居直先生的話語竟久久縈繞心頭,親子共讀圖畫書的幸福畫面一再召喚著我。一九八七年,不生不育的堅持終於棄守,只因一心嚮往著唸書給孩子聽,而有了自己的寶寶。

  從兒子出生後沒多久,我便經常把他抱在懷裡,對他說話,也唸書給他聽。也許是我的懷抱很舒服,也許是唸書時的我特別溫柔,可以感覺得出來,兒子非常享受共讀的時光。

  懷中的寶寶,什麼也不會表達,但是在那個時刻,母子間彷彿特別親密,共讀時的幸福感覺經常讓我忘卻撫育幼兒的辛勞。

  因此,我也樂得隨身攜帶一本書,特別是需要排隊等候的場合,如到醫院候診時,有機會就把孩子抱在懷裡,唸書給他聽。母子常陶醉在閱讀之樂裡,渾然忘了等候的不耐煩。唸書時,我並沒有刻意改變腔調,或運用特別的說故事技巧,只用自然的聲調,所以不需要特別準備,隨時隨地就可進行。對孩子來說,媽媽的聲音很熟悉,具有安定情緒的作用,有助於培養孩子的專注力。尤其在共讀的時刻裡,沒有責罵教誨,只有溫暖的撫觸。這初始的美好記憶,為兒子播下日後喜愛閱讀的種子。

  這期間,我策畫編輯了許多圖畫書,拜親身體驗之賜,每本精心「烘焙」的圖畫書都添加了獨門配方──兒子驚喜的眼神以及我滿滿的母愛。

  一九九五年時,台灣英文雜誌社出版了《幸福的種子》,松居直先生的「福音」得以全面傳播給台灣的父母。多年來,這本知易行易的「圖畫書聖經」帶領著無數像我一樣虔誠的新手父母,進入親子共讀的幸福天堂。

  二○○二年舉辦「安徒生童話.繪本原畫展」時,青林公司有幸邀請到松居直先生來台演講,我才得以當面向這位生命中的貴人,訴說自己是如何「一生懸命」的實踐著他書中的理念:「母親應該用溫暖、輕柔的愛撫和充滿感情的語言來養育寶寶。而圖畫書則負責把語言的種子一粒一粒播入母親犁好的精神土壤上。」

  二○○七年時聽聞這本書的版權到期,台英決定不再繼續出版,強烈的使命感促使我們破除萬難,爭取到重新出版的機會。因為我們瞭解「親子共讀圖畫書」對孩子一生的發展何等重要,尤其當前網路勢力排山倒海而來,新世代父母若要在生活中落實,這本書能發揮的助力將數倍於往昔。

  經過年餘的努力,二○○九年初夏,青林版《再次撒下.幸福的種子》終於以新的面貌和大家見面。我要特別感謝林真美的鼎力相助,她不嫌煩瑣,慨然接下審訂的任務,字字斟酌推敲,把之前譯文的錯誤和語意不精確的地方一一修正,讓「松居直精神」益發純粹。此外,我們為它穿上年輕的新裝,希望更貼近新世代讀者的心。

  最後,我要以見證者的身分,引述書中的一段文字,獻給年輕的父母──「幼兒在和父親或母親手牽手的情況下,滿心喜悅的體會到圖畫書中神祕而多彩多姿的世界,這種感覺就是『幸福』。在幼兒時代反覆體驗這種感覺的人,長大之後才能真正感受幸福的滋味。」

  祝你幸福!





* 讀者評鑑等級:

5顆星
* 推薦人數:3,共有3位網友寫書評。
*

我要寫書評

1.
Aille
/ 台灣台北
2009.07.28看Aille的所有評論
評鑑等級:

5顆星

妳與孩子共讀的理由是什麼?!
是什麼原因讓妳和我一樣,即使分身乏術還是會想盡辦法排出唸故事書時間給孩子?!
是因為想讓他們成為愛書人,養成閱讀習慣?!還是想藉由進入書的世界讓他們擁有豐富的知識?!
我的原因,與松居直相同。
唸故事書給哈囉小小羅聽,只是單純的想要帶給他們快樂,僅此而已!

與『幸福的種子』內容相遇是在2年前,但真正到手卻是這幾天。
閱讀整本內容後的心情是感動到無法自己,但卻也因此更加奠定我與哈囉小小羅共讀的熱誠與決心。


作者將親子共讀定義為愛的語言,唸故事書給孩子聽是在傳遞幸福,而非將此視為雙方學習的壓力。
就像書裡有位母親在分享共讀經驗時提到…..
一天,當我孩子要求我唸書給他聽時,我因為忙碌,所以播放故事書CD。沒想到她竟抱著我不放,對我說:『我不要聽CD講故事。』
我說:『CD講得比媽媽還好耶!』
孩子小小聲的說:『可是CD不會抱著我講故事啊?!』

這段話讓我點頭如搗蒜,也對這位媽媽無法從與孩子共讀的經驗中體驗幸福而感到遺憾。事實上,當你帶著幸福的心情與孩子一起共遊故事國,母子倆從中分享這段屬於彼此的溫暖時光時,這種愉悅的感覺是會讓妳上癮,而非讓妳想要逃避才是。

與孩子說故事,不單單只是在傳達繪本裡的故事內容!
很多父母想與孩子傳達的人生理念,藉由故事的導引也可深植在孩子心底。
與哈囉小小羅產生默契,就是我在共讀中得到的最大樂趣。
前兩天,我還和小小羅同時背出『Big sister, Little sister』中的某一段落呢!因為小小羅想到去上學會與弟弟分開,於是他就說:『Big sister waves goodbye!』
我壓住欣喜若狂的心情,趕緊應和:『Little sister starts to cry!』

到現在,我們偶而還是會手牽手睡覺,睡上舖的媽咪會將手垂放下來握住躺在下舖的小小羅!
有一晚媽咪因想要離開所以偷偷將手鬆開,沒想到小小羅卻更緊握我的手,在那瞬間我的愛與小小羅對我的依賴透過手心傳達讓彼此更加明瞭。

這般的『觸電』,對於親子共讀更為重要,這也是CD與DVD無法取代之處。
與小小羅牽手共讀感性繪本,會加速小小羅對於親情友情與愛情的理解。
與小小羅牽手共讀冒險性質繪本,會讓小小羅興起我要變得更勇敢的意念。
他總會抬頭問我:『媽咪你會怕嗎?!』
媽咪:『我怕喔!』
小小羅:『我都不怕呢!』
若我回答:『我長大了,所以我不怕!』
小小羅會說:『那我也長大了,我也不怕啊!』
是什麼原因讓他覺得媽咪可能會害怕?!會不會是小小羅在與我的牽手中,感受到媽咪可能因害怕而導致的手心微濕?!

將親子共讀的目的昇華到家人間的情感傳遞,相信你會輕鬆許多。
若你也同意這樣的論述,坊間流傳的書單就不再這麼的需要!
因為親子共讀中所交換的豐富語言,才是家庭裡的最大財富!
就讓我們一起傾所有心力將幸福的種子種植到孩子心底吧!

【原文出處】:? 主婦生活遊 ? 【媽媽圖書館】幸福的種子
2.
嚕嚕米
/ 台灣台北
2009.07.20看嚕嚕米的所有評論
評鑑等級:

5顆星
看了這本書讓我恍然大悟,
原來我之前或多或少都剝奪了孩子的閱讀樂趣,
唸圖畫書給孩子聽以後,總會問他一些跟書有關的問題,
雖然沒有像松居直先生說可以洋洋灑灑的寫上好幾張稿紙,
不過也是問了兩、三個問題,
原來這會讓孩子無法快樂的聽故事,
以後我為孩子念圖畫書時,
一定會想到松居直先生的話,
站在孩子的立場來唸圖畫書給孩子聽。
3.
鐵獅布玲瓏
/ 台灣台北
2009.07.15看鐵獅布玲瓏的所有評論
評鑑等級:

5顆星
我看過台英出版本,再看青林出的新版本以後,
我覺得看新版文字,解答了我對舊版有些內容不太明白的地方.
而且有些地方,舊版還少了一整段文字.

新版真的很優~
再看迪士尼圖畫書和三隻小豬結局的那兩個部分
還是讓我很佩服作者猴塞雷又大膽的批評!





其 他 著 作
1. What’s it?新有錢人的致富之道
2. 投資判斷一點都不難:兩個關鍵詞幫你看清世界經濟
3. 東大生不藏私:日本第一金榜讀書法
4. 永保青春的飲食:新谷醫師的養生革命.不生病的生活 3
5. 到量販店買汽車比較划算!:聰明消費經濟學
6. 管好體溫不生病
7. 健康的結論:不生病的生活黃金篇
8. 日本No.1自然醫學家的「健康保證班」
9. 瞄準新富商機:看他們如何花錢、教育子女、享受人生
10. 名古屋 歧阜 修訂第二版