庫存狀況
「香港二樓書店」讓您 愛上二樓●愛上書
我的購物車 加入會員 會員中心 常見問題 首頁
「香港二樓書店」邁向第一華人書店
登入 客戶評價 whatsapp 常見問題 加入會員 會員專區 現貨書籍 現貨書籍 購物流程 運費計算 我的購物車 聯絡我們 返回首頁
香港二樓書店 > 今日好書推介
二樓書籍分類
 
穿越時空的少女

穿越時空的少女
9789866562198
張秋明
獨步文化
2009年5月02日
80.00  元
HK$ 64  






* 叢書系列:筒井康隆作品集
* 規格:平裝 / 224頁 / 14.8*20.9cm / 普級 / 單色印刷 / 初版
* 出版地:台灣


筒井康隆作品集


文學小說 > 翻譯文學 > 日本文學















當地球停止轉動,一切可以重新來過,你想做什麼?
且看一名國中女生如何變身為扭轉歷史的「超異能英雄」!
三部精采短篇!三場紙上幻彩映畫!
日本文壇全方位「才叔」筒井康隆
「萌」力四射、青春洋溢代表作!
今年最「萌」的超異能小說.「純白色」少年少女的奇想異境!
日本角川映畫.MADHOUSE
2006年聯手合作動畫鉅片、2007年席捲全台科幻動畫原著
一場穿越時空大冒險,一觸「萌」發!

〈穿越時空的少女〉
面目猙獰的般若面具,總在午夜夢迴現形。
看不到終點的長橋,在深不見底河面上靜靜等待。
恐懼如暗影般隨行,是選擇逃離?還是勇敢面對?

〈惡夢的真相〉
如果小時候的夢想能夠實現,可以拿什麼來交換?
一旦心想事成,卻發現不見得是好事,那該怎麼辦?

〈無止境的宇宙〉
「筒井流」小說.獨樹一格!顛覆與耍弄並重的實驗技巧!
節奏明快的電影手法!緊張刺激的感官享受!
日本5 ~ 55歲,家喻戶曉的青春奇幻冒險故事。
多次改編搬上大銀幕,「筒井現象」持續發燒!

〈穿越時空的少女〉

  放學後的無人理化教室傳來玻璃碎裂的聲音。破碎試管中的液體散發出香甜的氣味。我記得這種氣味……正當心裡這麼想時,芳山和子突然失去意識倒臥在地上。和子醒來之後,周遭開始不斷發生和時間、記憶等有關的奇妙事件。

〈惡夢的真相〉

  昌子與文一從小一起長大,兩人是無話不談的好朋友。只不過昌子的內心始終充滿了不明的恐懼、無法釋懷的不安……,文一為了幫助昌子面對這份恐懼,決定深入調查,進而發現一樁怪異事件。

〈無止境的宇宙〉

  高中生暢子每天過著平凡無奇的生活,上下學總會遇到一群不良少年、在學校的數學科目成績最差、唱歌五音不全卻又一心想當歌星、對於自己的長相很沒有自信……。直到有一天,她不小心「轉換」到另一個世界,在那裡有好多不可思議的事情正在等著她……

青春期少女所經歷的奇妙世界和甜美動人的情絲。
感動吾人情懷的永恆故事又再一次超越了時空。

作者簡介

筒井康隆

  日本文壇全方位鬼才

  1934 年(昭和9年)出生於大阪,京都同志社大學畢業。

  1960年與胞弟三人出版科幻小說同人誌《NULL》,受到江戶川亂步矚目並在《寶石》轉載。1965年出版其處女作《東海道戰爭》、1981年以《虛人們》榮獲泉鏡花文學獎、1987年以《夢之木?分岐點》獲谷崎潤一郎獎、1992年則以《清晨的加斯巴》榮獲日本SF大獎。

  其作品早年以科幻推理聞名,被譽為「日本後設小說(metafiction)大師」。風格多半帶有無厘頭的諷刺隱喻以及暴露人性的黑色幽默。他擅長以充滿隱喻、反諷的辛辣筆調描繪荒誕的瘋狂世界,也就是讀者口中的「筒井 World」。

  他同時十分熱心舞台表演,70 年代起在電視上露臉,曾參加過不少電影、電視、舞台劇與廣告的演出,加上本身創作漫畫,可說是一位「多元化經營」的創作者。

譯者簡介

張秋明

  淡江大學日文系畢業,現任專職翻譯。譯有《100個歐洲庭園》、《托斯卡尼酒莊風情》、《永遠之子》、《模仿犯》、《火車》、《繼父》、《燃燒的臉頰》、《錦鏽》、《老師的提包》、《旅人之木》等書。

序文者簡介

林依俐

  一九七六年生。嗜好動漫畫與文學的雜學者。曾於日本動畫公司GONZO任職,返國後創辦《挑戰者月刊》並擔任總編輯。現任全力出版社總編輯,另外也負責線上共享閱讀平台ComiComi(www.comibook.com/)的企畫與製作總指揮。



序文

解說/少女所穿越的四十年/林依俐

  二○○六年的夏天,也是屬於暑假的七月天,動畫電影《穿越時空的少女》在日本上映(二○○七年三月於台灣上映時則譯為《跳躍吧!時空少女》)。相較於在同時期上映,改編字娥蘇拉.勒瑰恩的原作,由吉卜力工作室製作,當時幾乎是動員各大媒體強力宣傳、製造話題的《地海傳說》,原作小說早已因為多次改編成電影電視劇而使得劇情應是眾所皆知的『穿越時空的少女』,在熱絡的暑假檔期裡,依循著過去以服務動畫迷為主之小成本製作電影的前例,僅安排在全日本二十一家電影院依序上映。

  然而一個月後,正在上映《穿越時空的少女》的各家電影院門口,都出現了連綿的人龍。在網路上口耳相傳所創造出來的口碑,讓各個場次日日爆滿。之後甚至使得發行公司不得不緊急安排更多家戲院好來上映這部電影,以因應這一票難求的觀影熱潮。原本認為只要有個五千萬日幣票房就算萬幸的舊作重拍,最後竟然創下了兩億六千萬日幣的精采成績。

  雖然若要與《哆拉A夢》或《神奇寶貝》等系列動畫電影相比,《穿越時空的少女》超過十八萬人的觀影人次,說真話也不能算是非常特別;但是之後發售的DVD達到十五萬片成績,在賣出一萬片就萬萬歲的日本動畫DVD市場裡,算是十分驚人的紀錄。

  隨著動畫電影的成功,使得原作小說再度受到矚目。負責出版發行的角川書店特地找來動畫電影的角色造型設計,也是漫畫家的貞本義行來繪製二○○六年文庫新版封面,二○○九年更找來擔任《涼宮春日的憂鬱》系列插畫的(8)?(10)?(8)?繪製新封面,目的都是為了讓從動畫電影認識《穿越時空的少女》的年輕觀眾,進而去接觸其實是寫於四十年前的原作小說。

  如果你也是因為看了二○○六年的動畫電影版,才翻開本書進入<穿越時空的少女>的世界,那麼你會一定相當驚訝。

  驚訝於原作居然是這麼簡短。

  驚訝於故事中的男女主角根本是不同人。

  驚訝於看起來單純的起承轉合,竟能如此歷久彌新——

  <穿越時空的少女>是筒井康隆在學習雜誌《中學三年□□□》(國三COURSE),自一九六五年十一月號起以月刊連載方式發表的作品。女主角芳山和子等人之所以會被設定是國中三年級的學生,故事時間會開始在「入冬的某個十五日星期六(一九六六年的十月十五日是星期六)」,乃至整體主題會帶有「離別」的感傷,都應該是考量到作品發表在這本針對國中三年級學生發行的雜誌,而且刊載時間是在入冬後的最後一學期有關。

  不過,由於故事沒能在學年結束時完結,結果就這樣進入了新學年(日本學制的新學年是從四月開始)。為了讓原本是國中三年級的讀者確實看到結局,在進入新學年之後,作品便轉至《高□□□□》(高一COURSE)繼續刊載,直到一九六六年五月號完結。

  而在〈穿越時空的少女〉之前,筒井則已經在《中學二年□□□》以連載方式,發表過同樣收錄於本書的短篇作品〈惡夢的真相〉。根據一九九四年筒井本人接受訪問時的回答,他在連載〈惡夢的真相〉之時,有鑑於科幻(SF)的概念在日本尚未被普遍認知,擔心小說裡的科幻要素若過於強烈,也許難被青少年接受,所以在〈惡夢的真相〉裡,並沒有以擅長的科幻為重心,改為添加懸疑推理成分去達成平衡。然而過了一陣子,隨著電視電影中科幻作品的抬頭,來自《中學三年 □□□》的邀稿便明確地希望他「寫一篇主打青少年族群的科幻作品」。

  筒井康隆曾經在複數的訪談或散文中回想起這段創作歷程,但都明言當時的自己在接受邀稿後,其實並沒有任何頭緒,加上自認為實在不擅長寫青少年小說,下筆前十分苦惱,下筆時痛苦萬分。這可說是苦上加苦的經驗,使得筒井康隆在寫完〈穿越時空的少女〉之後,將近二十幾年都不再碰觸青少年小說的寫作。

  但,該說是冥冥之中注定嗎?在歷經掙扎之下所寫出的〈穿越時空的少女〉,卻成為了以嬉鬧諷刺與黑色幽默作風著稱的筒井康隆之創作生涯裡,極為少見的正統派青少年小說。並且從一九七二年由NHK首次將其改編為電視劇《□□□□□□□□》(時空旅人)之後,幾乎是每隔三到五年,就會再度被改編成電影或電視劇。其中,又以在一九八三年上映的電影版,給整個「原作以外的〈穿越時空的少女〉世界」帶來巨大的影響。

  相較於將重心放在「科幻」之上,角色間的人際關係在最後突來的告白之前,全部僅止於「同學」與「師生」的原作小說,一九八三年由大林宣彥所執導的電影版則進一步利用了原作裡互為好友的要角——芳山和子、深町一夫、淺倉吾朗三人正是兩男一女的設定,在電影版《穿越時空的少女》巧妙增添了「(三角)戀愛」的要素,更以日本廣島縣尾道市充滿古風與文學氣息的風景,大為增幅原作較無著墨的抒情部分。加上拍攝當時年僅十五歲、有著一頭俏麗短髮、宛若是為了說明「清純」兩字而存在的原田知世,演活了青澀卻又讓人憐愛的芳山和子,讓一九八三年當時的許多青少年一再前往電影院重複欣賞她的笑容。這部電影除了創下了驚人的票房成績,由原田知世扮演的芳山和子」的形象——短髮、活潑、充滿朝氣的少女,也成了日後其他影像作品之中,穿越時空的「少女」的原型。

  在一九八三年的原田知世之後,「芳山和子」這名少女又分別藉由南野陽子(一九八五年電視單元劇版)、?田有紀(一九九四年電視連續劇版)、中本奈奈(一九九七年電影版)、安倍夏美(二○○二年電視單元劇版)等偶像明星扮演,現身於各個不同世代的觀眾眼前,每次的設定也都會有些改變,隨著時代加入新的流行元素。從這層意義上看來,在一九六五年誕生於作家筒井康隆筆下的國三女生芳山和子,真的可說是「穿越了時空」。

  到了二○○六年改編為動畫版時,雖然同樣是沿襲過去的改編作品將時空背景搬移至現代,卻不是讓芳山和子也隨之成為現代的國中生,反而大膽地將其世代交替,把故事設定在原作之後的二十年後,重新塑造了新一代穿越時空的少女「紺野真琴」。雖然劇情的基本架構仍然依循原作小說的骨架,但也以動畫特有的輕快與躍動感,在原作強調的「科幻」、八三年電影版著重的「戀愛」之外,再為〈穿越時空的少女〉的世界注入了「青春」的要素。

  不管是要從被視為最早觸及時間旅行概念之《二十世紀回憶錄》(一七三三)出版的十八世紀算起,還是要從馬克吐溫寫了《康州美國佬在亞瑟王朝》(一八八九)、H.G.威爾斯寫了《時光機器》(一八九五)的時代開始計數,至少有超過百年以來的歲月裡,人們一直都在無數的創作之中,不斷地編織著穿越時空的夢 ——只要穿越時空對於人類而言仍是個夢,少女或許就會一直在我們夢中的那段青春時光裡,追逐著青澀初戀,一再穿越時空吧。





* 讀者評鑑等級:

4顆星
* 推薦人數:1,共有1位網友寫書評。
*

我要寫書評

1.
巫婆
/ 台灣台北
2009.06.08看巫婆的所有評論
評鑑等級:

4顆星
第一次注意到筒井康隆這位作家的名字是因為日劇《富豪刑事》。深田恭子一直是一個我不知該如何歸類的藝人,看過她不少演出,可總覺得她有夠不會演戲,尤其是「哭戲」-都只有一種表情、一種聲音,每次聽到她哭泣的聲音就會從劇情裡跳出來,完全意識到她是深.田.恭.子。不過在看《富豪刑事》時倒是覺得深田恭子超適合那樣誇張又華麗的角色,劇情又荒誕得有趣,每次深田恭子一付天真無邪模樣說出:「何必為了區區十億犯罪殺人呢?」-這種台詞真的超白痴-就覺得超好玩,也因此注意到這齣日劇其實是同名小說改編而成,作者的名字叫筒井康隆。
第二次發現到筒井康隆這位作家的名字是因為動畫《跳耀吧!時空少女》。本來還以為弄錯了,後來發現真的是同一人,當時以為這位作家十分年輕,所以涉足的領域比較不同,也因此沒有想要閱讀這位作家的作品(因為都改編了嘛)。
前幾天無意間看到《穿越時空的少女》這樣書名的書在架上,隨手翻閱發現是筒井康隆的《跳耀吧!時空少女》,最讓我訝異的是這個故事完成的時間竟然是一九六六年!而筒井康隆這位老先生則已經七十五歲了!他和大江健三郎還曾是好朋友呢!
《穿越時空的少女》本身是個很簡單的故事,特色是看不出故事的年紀,但是光看故事本身可能會搞不懂-Why它可以流行超過四十年?但如果想到一九六六年星際大戰都還沒有誕生、星際迷航記也只剛在美國首播(但竟因收視率太糟而停播),就可以多少體會這樣「科幻」的故事在當時是多麼特別了。
認真看完文後導讀發現《穿越時空的少女》這個故事真的本身就是穿越時空的最佳傳奇代表。文章發表以來經過多次改編,從一九七二年NHK首次改編成電視劇之後,幾乎每隔三、五年就會被搬上螢幕。一九八三年上映的電影版應該是最特別影響也最深遠,我會注意到這個是因為這部電影拍攝地點在我曾拜訪過的尾道市,這部電影聽說當年大轟動(導讀文寫的)也是導演大林宣彥的尾道三部曲的第二部。
而離我們年代最近距離的改編自然是二○○六年上映的動畫電影《穿越時空的少女》,台灣的譯名是《跳耀吧!時空少女》。我看完小說後找了動畫來看,發現根本是完全不同的兩個故事(很喜歡故事裡女主角的家,有緣廊的日式房屋)!這部動畫傳奇的地方在於它在日本演了快一年,票房收入為兩億六千萬日幣,隨後發售的DVD還創下銷售十五萬片的驚人紀錄。也許原著本身那種毫無時代感的特色就是它最大的特色吧?任何一個世代的人都可從中找到感動自己的元素,或許是青春的冒險、曖昧的初戀、真誠的友誼、對未來的期望或恐懼……我想這是看過最特別的青少年小說了吧。





其 他 著 作
1. 手塚治虫密碼
2. 千年繁華3 京都思路(新版)
3. 學校怪談3第三間廁所有花子嗎?!
4. 放學後
5. 向田邦子的青春
6. 火車
7. 50個英語猜謎與會話遊戲
8. 嘆息的時間
9. 戰國武將的領導決斷學
10. 尤金尼亞之謎