庫存狀況
「香港二樓書店」讓您 愛上二樓●愛上書
我的購物車 加入會員 會員中心 常見問題 首頁
「香港二樓書店」邁向第一華人書店
登入 客戶評價 whatsapp 常見問題 加入會員 會員專區 現貨書籍 現貨書籍 購物流程 運費計算 我的購物車 聯絡我們 返回首頁
香港二樓書店 > 今日好書推介
   
好吃(NO.5+6)套書(共二冊)
  • 定價99.00元
  • 8 折優惠:HK$79.2
  • 放入購物車
二樓書籍分類
 
英文研究論文寫作:搭配詞指引

英文研究論文寫作:搭配詞指引

沒有庫存
訂購需時10-14天
9789575323462
廖柏森
眾文
2008年7月15日
160.00  元
HK$ 136  







* 叢書系列:專業寫作
* 規格:平裝 / 480頁 / 18k / 普級 / 雙色印刷 / 初版
* 出版地:台灣


專業寫作


語言學習 > 英語 > 寫作/翻譯















什麼是「搭配詞」?

「搭配詞」指的就是詞彙的組合,有人把它解釋為「字的朋友」,意思就是指「經常一起出現的字」。我們先來看個例子:

  一名學中文的外國人在課堂測驗的試卷上看到一道填空題:「絞__腦汁」。試卷收上來,老師發現,答案五花八門,但都沒答對,如:「絞光腦汁」、「絞完腦汁」、「絞碎腦汁」。

  「絞盡腦汁」對我們從小講中文的人來說是一個十分常見的搭配用法,但對外國人來說,卻是個十分難的詞語。為什麼「腦汁」要搭配「絞盡」?而不是用「耗盡」、「用光」、「用完」…。

這就是「搭配詞」!

  搭配詞的使用,關係到語言的道地與流暢,搭配詞使用得當,才能真正用該語言寫出或說出詞通義達的句子。我們講中文不會有問題,但當使用英文時,就常會「搭錯」詞。

  例如中文說的「開支票」,但在英文卻不是open a check,而是write a check!又如中文的「濃茶」,英文不是thick tea,而是strong tea。搭配詞沒學好,英文永遠不道地。

為什麼「學術搭配詞」對英文論文寫作很重要?

  你可能會問,論文寫作不能使用一般的搭配詞嗎?其實,學術寫作也會用到一般的搭配詞,但由於它涉及專門的領域,許多字彙在一般英文及學術英文中,就會出現語義上的差別,例如:

  approach在一般英文中常表「接近」,如approach the front door(走近前門),但是在學術英文中,approach卻較常表「處理」,如approach the problem(處理此問題);又例如argue在一般英文中我們翻為「爭論」,但在學術英文中,argue卻常解釋為「主張」,如the research argued...(此研究主張…)。

  一般英文和學術英文的文體不同,常用的字彙意義和搭配方式也多少有別。但目前市面上有關搭配詞的書籍,不但鮮少對學術搭配詞的整理,對撰寫英文論文的幫助也不大。

國內第一本學術搭配詞專業書籍

  《英文研究論文寫作-搭配詞指引》是國內第一本為需要撰寫英文論文者所編寫的專書。作者廖柏森博士,累積多年蒐集學術領域常見的100個英文詞彙,依詞性分類,整理出4000種字詞搭配變化。同時,更從國際英文期刊、學術書籍及語料庫中篩選出實際的豐富例證,讓寫作者能確實掌握英文論文寫作的精準度,全面提升學術英文論文的專業水準!

作者簡介

廖柏森

美國德州大學奧斯汀分校 (The University of Texas at Austin) 外語教育哲學博士
美國紐約大學 (New York University) 英語教學碩士

  現任國立臺北大學應用外語學系專任副教授兼語言中心主任、台灣翻譯學學會監事

  曾任國立交通大學英語教學研究所專任助理教授、輔仁大學翻譯學研究所兼任助理教授、《經濟日報》國外組編譯、非凡電視台編譯組組長、《遠東經濟評論》駐華社長助理

  著有《英文研究論文寫作──關鍵句指引》、《英文研究論文寫作──文法指引》、《新聞英文閱讀與翻譯技巧》、《英語與翻譯之教學》;譯有《英語學習策略完全教學手冊》等書。




其 他 著 作
1. 翻譯教學實務指引:從15份專業教案開始
2. 英文研究論文發表: 口語報告指引(附MP3)
3. 美國老師教你寫出好英文
4. 第二語教學最高指導原則 第五版
5. 新聞英文閱讀與翻譯技巧
6. 英語與翻譯之教學
7. 英文研究論文寫作-文法指引
8. 英文研究論文寫作—關鍵句指引