本書有個英文副書名:「Out of home」,這比起漢字書名「最後家族」四個字更適切地抓住這本書的核心,書中家庭四個人的相處似乎只是一場形而上的行禮如儀,四個人各自有其生命的其他重心與出口,如父親因為受到繭居兒子的暴力攻擊後不得不搬出這個家,而在外自行租屋,然而父親離開「傳統模樣的家庭」這個壓力鍋,一個人在外獨自居住時,卻有著「很多年都沒有過的舒服心情與鬆了一口氣的感覺」。
母親昭子一直有個精神外遇的對象、高中生的妹妹一直想要和珠寶設計師男友私奔到義大利,而繭居男秀樹每天晚上更是透過照相機的鏡頭窺視隔壁的受虐婦女,也就是說,當這個家庭的基本功能因為父親的壓力與秀吉的繭居病情而漸漸喪失之際,家人的情感出口自然就會向外宣洩,只是,村上龍選擇了一個比較「皆大歡喜」的結局來替本書的繭居問題尋求一個突破點,這個突破點就是英文副書名「Out of home」,父親因為搬離家庭以後,心情得到舒解,而願意正面地誠實面對被裁員的窘狀,並認清了自己的能力極限,把造成自己與全家經濟壓力來源的房子賣掉,不再背負完全是能力所及之外的房屋貸款;繭居族秀樹因為想要伸出援手幫助鄰居的受虐太太,而亦然決然地走進人群與主流社會,除了替受虐鄰婦尋求各種援助以外,更因此找到了人生的目標,漸漸地脫離繭居生活;這個在背負傳統價值矛盾的家族,卻在所有成員一一離開這個家(另一個層面是離開家的經濟束縛)之後,他們通通獲得重生與救贖。四個人從一個原本穩定但是卻讓人窒息的家中走出來。