3顆星
本書作者以過來人的切身經驗,提供了國人在學習與應用英語時,常會遇到的挫折與問題,相當貼近實際生活與職場中的情境,部分的內容讀起來頗感心有戚戚焉。
然而,稍顯美中不足的是,本書在校對工作上似乎稍欠嚴謹,在瀏覽一遍之後,即發現不少謬誤。如:p.128有一句I’m live in Boston.單一個句子中出現兩個動詞並不合乎一般英文文法;又如,p.170與p.176中,Thursday居然「都」被翻譯成「星期二」,恐會誤導讀者;另外還有一些較細瑣的漏誤,如專有名詞首字未皆大寫(I’m staying in the Sherwood hotel.-->應大寫Hotel),專有名詞翻譯漏誤(自由時報翻譯成The Liberty,正確應為The Liberty Times),以及標點符號疏漏等。
個人淺見認為,本書頗適合作為英語職場的入門工具書,雖然有一些小錯誤稍微讓書籍的權威性打了小小的折扣,但是當成工作上的參考書,仍有其一定的價值。