{itemname}
{itemname}
香港二樓書店 > 今日好書推介
拒絕家庭意外!居家安全設計健檢100+:瓦斯•水電•防墜•防盜,讓家人遠離危險的保平安設計
定價93.00元
8
折優惠:
HK$74.4
●二樓推薦
●文學小說
●商業理財
●藝術設計
●人文史地
●社會科學
●自然科普
●心理勵志
●醫療保健
●飲 食
●生活風格
●旅 遊
●宗教命理
●親子教養
●少年讀物
●輕 小 說
●漫 畫
●語言學習
●考試用書
●電腦資訊
●專業書籍
夢的解析
9789867174383
孫名之
左岸文化
2006年7月01日
117.00 元
HK$ 99.45
詳
細
資
料
* 叢書系列:人類的經典
* 規格:平裝 / 632頁 / 12.5*18.5cm / 普級 / 單色印刷 / 初版
* 出版地:台灣
人類的經典
分
類
社會科學
>
心理學
>
概論
同
類
書
推
薦
最強自保手冊:社會安全網失靈,你如何自保?美國特種部隊教你辨識身邊危險人物、安全脫身,保住生命財產
與情緒工作(2版):情緒聚焦治療
以小勝大:弱者如何找到優勢,反敗為勝?(暢銷慶功版)
好人總是自以為是:政治與宗教如何將我們四分五裂(長銷經典紀念版)(二版)
修復關係的正向衝突:走進離婚、派系鬥爭與內戰,找到擺脫困境的解方
內
容
簡
介
在21世紀的今天,我們省思到的是這樣一個情境:精神醫學從「不科學的動力、分析的」理論方向,慢慢走回「科學的、可操弄的、生物醫學化的」方向,而佛洛伊德原先所堅持的科學立場,卻是造成這個百年轉向的關鍵。如果佛洛伊德可以活到今日,他將會把自己的理論做怎樣的修改?是否他也會站在生物精神醫學的一方,而將自己的這些早期理論束之高閣?相對的,另外有些思潮所追尋的卻是相反的路徑:重新返回樸素的、文學的佛洛伊德,或返回語言的、象徵的佛洛伊德。同樣是「還原當初的佛洛伊德」,卻仍然可以有這麼多種看法!
現在也是我們為何要再度省思這個問題的時機。我們也許該看看佛洛伊德的科學心靈,和佛洛伊德的文學心靈,在這一百年來造成了多少波瀾壯闊的思潮。在這個回顧過去百年的時刻,也許這種省思,能夠帶給我們一點對未來的指引的微光。
作者簡介
西格蒙德.佛洛伊德(Sigmund Freud, 1856-1939)
奧籍猶太人、精神分析學派創始人。生於捷克,後隨父母遷居至奧地利,1873年入維也納大學學醫,1938年為逃避納粹的統治而遷居英國,1939年以83歲的高齡在倫敦死於癌症。
佛洛伊德的主要貢獻,首推他對人類行為鉅細靡遺的觀察,他注意到人類行為的複雜性,同時提出一套完備的學說來解釋。整個理論具有統一性、連貫性和明確的範圍,沒有一個人格理論能如此廣泛而深入的解釋人類行為。
第一次世界大戰期間及戰後,佛洛伊德不斷修訂和發展自己的理論,提出了自戀、生和死的本能及本我、自我、超我的人格三分結構論等重要結論,使精神分析成為了解人類動機和人格的方法。迄今為止,其所創立的精神分析學說不僅對人格理論、精神病、心理治療、變態心理學方面有重大貢獻,而且幾乎影響了人類知識的每一部份。
其他著作有︰《歇斯底里症研究》、《精神分析引論》、《日常生活精神病理學》、《性學三論》、《圖騰與禁忌》、《自我與本我》等。
譯者簡介
孫名之
1920年出生,江蘇南京市人,現任胡南師範大學心理學教授,南京師範大學心理學史研究中心兼職研究員。主要研究西方近、現代心理學史及其流派。主要著作:參加撰寫《西方近代心理學史》、《西方心理學的新發展》(副主編)、《兒童心理學史論叢》、《佛洛伊德主義論評》等。譯著:俄文有《現代資本主義國家心理學》;英文有《實驗心理學史》;參加翻譯的有《西方心理學家文選》(審校者之一)、《人的信息加工:心理學概論》、《教育社會心理學》和《心理學導論》(台灣曉圓出版社)等。
目
錄
第一版序言:佛洛伊德
第一章 有關夢的科學文獻
第二章 釋夢的方法:一個夢例的分析
第三章 夢是欲求的滿足
第四章 夢的偽裝
第五章 夢的材料的與來源
第六章 夢的工作
第七章 夢過程的心理學
附錄一 生平年表
附錄二 佛洛伊德的參考文獻
附錄三 原典出處注解
附錄四 夢的索引
附錄五 一般索引
內
容
試
閱
* 讀者評鑑等級:
4顆星
* 推薦人數:1,共有1位網友寫書評。
*
我要寫書評
1.
tzuhsien
/ 台灣台北
2006.09.22看tzuhsien的所有評論
評鑑等級:
4顆星
這本書並不容易讀,也不適合作為探討夢的學問的入門書籍,不過到可為有一些現代心理學知識的讀者提供一個極好的思想磨練場,就書中提供的大量夢例、反覆在佛洛伊德的理論、現代心理學可能的解釋、以及你自己的想法之間來回砥礪,佛洛伊德是個非常原創的學者,遂使這種訓練變得極有趣。對歷史有興趣的人也可以從佛洛伊德自己的夢例分析和延伸閱讀,去感受一下19世紀末的時代氣息。
附帶一提,從書名的選擇可以由小觀大。這本書有商務印書館簡體版,孫名之在那裡選了一個我覺得更恰當的書名:釋夢。這個名子比較好的表達了佛洛伊德理論現時的尷尬位置,也比較符合原書名(應易用了interpretation)。“解析”這兩字似乎該保留給以分析哲學為基礎的各種手段 (analytical approach)為佳,畢竟佛洛伊德留給我們的,多是極具啟發的靈光乍現、但又不容易做進一步的研究確認或否証。大概是出版社出於宣傳考量,用了習用的書名,其實何妨反向操作,把新書名當做賣點?
書
評
其 他 著 作
1.
夢的解析
2.
心理學導論(上/下)