庫存狀況
「香港二樓書店」讓您 愛上二樓●愛上書
我的購物車 加入會員 會員中心 常見問題 首頁
「香港二樓書店」邁向第一華人書店
登入 客戶評價 whatsapp 常見問題 加入會員 會員專區 現貨書籍 現貨書籍 購物流程 運費計算 我的購物車 聯絡我們 返回首頁
香港二樓書店 > 今日好書推介
二樓書籍分類
 
日本四季遊樂

日本四季遊樂

沒有庫存
訂購需時10-14天
9789868174689
張尤麗、吳芳靜〈靜子〉
布克文化
2006年5月30日
93.00  元
HK$ 79.05  







* 叢書系列:布克生活
* 規格:平裝 / 168頁 / 16.5*21. / 普級 / 全彩 / 初版
* 出版地:台灣


布克生活


[ 尚未分類 ]









  你知道處處可見的漢字就讓台灣旅客覺得即使不會日文也安心許多的日文真正意思以及他的趣味嗎?你知道和中文意思完全不同的日文漢字用法嗎?

  學過初級日文的人都知道「大丈夫」意指沒問題、沒關係(有大丈夫頂著所以不用擔心吧?!);在日本不必讓位給「長者」,因為日文長者是有錢人!「痴漢」既非痴情郎也非白痴,而是指在電車上伸出狼爪的色狼或暴露狂;「苦情」絕不是什麼苦情花的淒美愛情,而是抱怨,所以當新聞報導說某銀行或某店家「苦情殺到」的話可?了,因為店家可能得歇業一天以應付蜂擁而至的抱怨與抗議。

  就從200個日文單字開始吧

  在不用簽證下,你隨時可以踏上日本的土地;在近距離下,你可以從日本任何一個城市開始日本之旅;在200個單字下,你可以自春夏秋冬四季品味和風況味。

   200個日文單字,200個日本趣味,200個字詞遊戲,200個深度之旅,200個文化觀察,200驚奇解謎;以及200個你所不知道的日本……

  跟日本人學過生活!
  看完這一本,再不哈日的人,也禁不住要開始哈日了…..

  一雙臺灣的眼睛加上一雙在日本的眼晴,更加貼切的偵察解答我們對於日本文化的種種疑問。全書以日本節氣與四季吃喝遊樂為經緯,用輕鬆有趣的方式描述日本人的日常生活樣貌,作者文字每每令人發噱、引出會心一笑,對於不懂日文但喜愛去日本旅遊的人來說,是最好的文化入門書,更是哈日族不能錯過的一本深入日本人生活原貌的真正「哈日聖經」!

作者簡介

張尤麗
  台大中文系畢業,曾任職於電視台公關及雜誌社編輯。目前以筆名主婦,在《媽咪寶貝》雜誌撰寫親子旅遊專欄。著有《和寶貝玩世界》〈宏道文化〉

吳芳靜〈靜子〉
日本福岡縣立浮羽高等學校
政大外交系 畢業
日本文部省認定秘書技能檢定2級合格
日本大阪YMCA專門學校/文部省認定日本語教師養成講座
日本語教師經歷:日本奈良日本語學校
        台北YMCA
        台灣松下電器股份有限公司



以漢字遊樂日本

梁旅珠(明曜親子館執行長、繞著地球跑第一任主持人)

  過去幾年,我幾乎隔月就跑一趟日本。從賞櫻、春遊、夏日的北海道薰衣草、秋楓到冬季滑雪,雖然人住在台北,生活的步調卻跟著日本的四季走。不為工作考察、不為探親訪友、不為社交婚喪,每一趟都純粹為了休閒玩樂……朋友們多半覺得不解:對一個日文只有五十音程度的人,日本有那麼好玩嗎?

  日本真的很好玩。有人嫌日本旅遊貴,我倒覺得日本是最一分錢一分貨、而且是世界上少有不太誆騙觀光客的地方。日本國?旅遊興盛,各觀光點都發展出自己的特色和完善的設施;日本人民生活水平高,普遍也都尊重與執著於自己的工作,不但花錢99%可以得到期待的產品與服務,也不會有在東南亞那種旅館內外別如天壤、格格不入的怪異感覺,更不會像在歐美國家,見到那種把東方人當肥羊卻打心底瞧不起的表情。光不用成天在心裡掂著小費該怎麼給,就讓我玩得輕鬆愜意極了,請問你在世界上哪個國家看過服務生會硬把小費塞回來給你的?

  日本的食物也真的很好吃。有些朋友對我每趟平均增重三公斤感到奇怪:「日本的食物不是很清淡嗎?」面對這些玩過日本卻從未真的吃過日本的朋友們,報以「殘念」(遺憾)眼光的同時,我也只能丟下一句:「下次要去日本時告訴我一聲,我列張美食清單給你!」

  我的日本朋友們對我這麼捧場也覺得不可思議,因為他們都覺得日本並不好玩,生活在那兒既辛苦壓力又大——不然為什麼所有人只要有錢都想往國外跑呢?

  撇開不同文化隔層紗的新鮮或美感不提,我必須承認多年下來我的確感受到在日本生活的不易。居住空間小、物價高,社會禮俗約制多又繁瑣。光是搬家要送什麼禮給鄰居、該送到方圓幾公尺或幾公里內都是大學問,萬一拿捏不好,日後麻煩可大了。記得一位朋友說,有老人家生病住院出院後,命只剩半條了還得拚著用毛筆親書謝函,一一向來探望的親友答謝!

  也正因為這些壓力,每個日本人都被迫在小小的範圍內規矩而細心的生活著,造就了一個讓訪客覺得乾淨、安全又精緻的環境。紐約的美食或許精彩,你卻很難忽視那城市的髒亂和空氣中不同種族間微妙的緊張對立。我常覺得滿幸運的,不用幾個小時就可以飛去享受一群人「一生懸命」打造出來的頂級服務與美食,卻不用辛苦的陪著他們鞠躬哈腰過日子和傷腦筋!

  當然,我想有很多人和我一樣喜歡去日本,是因為那不可分割的文化淵源帶來的親切感和安全感。處處可見的漢字就讓人覺得即使不會日文也安心多了,像要找洗手間看到可以「洗手」的「御手洗」就不會錯。不過,最有趣的還是和中文意思完全不同的日文漢字用法。學過初級日文的人都知道「大丈夫」意指沒問題、沒關係(有大丈夫頂著所以不用擔心吧?!);在日本不必讓位給「長者」,因為日文長者是有錢人!「痴漢」既非痴情郎也非白痴,而是指在電車上伸出狼爪的色狼或暴露狂;「苦情」絕不是什麼苦情花的淒美愛情,而是抱怨,所以當新聞報導說某銀行或某店家「苦情殺到」的話可?了,因為店家可能得歇業一天以應付蜂擁而至的抱怨與抗議。

  從漢字的用法也可看出兩種民族性的不同。在日本到處都可以看到「……遠慮下……」的標示語,通常會出現在禁止進入的區域或告知不被允許的行為,意思猶如「請閣下深思熟慮後自行發現上述乃不當行為」,是非常典型的日本式禮貌性的「禁止」。不過這種用法對中國人或台灣人可行不通,因為很多人在「遠慮」過後可能還是照做不誤,所以我們的標示可得斬釘截鐵:「禁止踐踏草地」、「閒雜人等禁止進入」或「嚴禁亂倒垃圾 違者罰款」。

  為了瞭解這些字面上乃至於文化上的差異,除了勤於請教,我也買了許多這類的書籍來?考。台灣這種書並不多;日本雖有許多分類簡述日本文化的工具書,多數也只有英文版本,稀有的中文版又常是簡體字。所以當我知道尤麗和芳?要出這樣一本書時,覺得實在太棒了!一雙台灣的眼睛加上一雙在日本的眼晴,更能貼切的偵察解答我們的疑問。全書以季節與四時遊樂為經緯,用輕鬆有趣的方式描述日本人的日常生活,對不懂日文但喜愛去日本旅遊的人來說,是最好的文化入門書。

  才200個字詞,季節之外,食衣住行育樂都囊括在內,真是不容易!我大學時代就很流行的「大型垃圾」一詞,尤麗和靜芳也提到了,看了讓人忍不住想笑,因為它幾乎成了中老年男人的同義詞。對這種巨大垃圾型的老男人或老爸據說還有更惡毒的形容法:「下雨天黏在鞋底的落葉」。垃圾畢竟可以?掉,雨溼了的落葉黏在鞋底怎麼甩也甩不掉……夠討厭了吧!日文裡還有許多饒富趣味的字詞和說法,因此我十分期待,尤麗能保持台?人的喜新好奇,芳靜要秉著日本人的認真努力,趕快再出「進階200字」、「美食200字」或「泡湯200字」來造福大家吧!

熟讀關鍵詞 瞭解日本文化

辜振豐(日本文化觀察作家)

  近年來,學日文已經成?一股熱潮,這顯露大家逐漸了解日文的重要性。何況台日文化的交流,非常頻繁,懂日文是有很多好處的。首先,懂英文的人已經太多,沒什?稀奇,而且目前有很多公司行號,在聘用人才時候,更要求應徵者必須懂英日文,因此,懂這兩種語文的人,在找工作時,應該會具有很多優勢。

  其實,不光是一般人對於日文有興趣,有些出版社的編輯也開始努力學日文,畢竟台灣的出版社開始大量推出日文書的中譯本。因此身為編輯要是懂日文的話,則編起書來,必定如魚得水。

  記得一開始學日文時,每個禮拜都會買很多日文書。當時,一進入日文書店,就會發現日本出版物的?容,總會涉及到「關鍵詞」。日本的出版社很重視對於「新語」的解釋。例如,一九八○年代,法國思想大舉進入日本學界,但很多名詞讓人看了如丈二金剛摸不著頭。有鑒於此,當時的講談社就邀請日本學者今村仁司寫了一本叫《現代思想的關鍵詞》。書中對於新語如結構主義、後結構主義,往往用幾百字加以解釋,這一來,讀者只要一看,便能夠在短時間瞭解該名詞的意義。

  這本書當然比較專業,但涉及到日常生活的詞彙,也有書籍加以介紹。例如,有關流行時尚的議題,文化出版局就邀請日本時尚研究者深井晃子,撰寫一本叫《時尚的關鍵詞》。該書對於有關時尚的名詞,也用幾百個字加以解釋,如牛仔褲、乞丐裝、迷你裙等。

  日文有三分之一是漢字,一般人以看到漢字以?是我們的中文,免不了會望文生義,這一來,往往會搞錯字面上的意思。對此,《日本四季遊樂》這本書解決了這方面的問題,比如說,忘年會(尾牙)、乾杯、七夕、大年初一等容易搞錯意思的名詞。固然日文受到中文的影響,但語言畢竟牽涉到歷史文化的問題,大有釐清的必要。

  首先,一談到七夕,兩位作者有如下的解釋:「對於日本人而言,七夕是個很特別的日子,並非是情人節,而是列為學校行事曆上的活動。日本的學校是三個學期,所以暑假大概是從七月最後一週開始,七月七日當然還是上學的日子。七夕在日本是許願日,大家把想實現的願望寫在書籤上,然後掛在竹枝上,希望願望成真。」

  又如針對乾杯( kanpai )一詞,作者指出:「雖然說酒在日本人的生活中,正如喝開水一樣的自然,但是喝酒的方法還是有一定的步驟禮儀。一開始斟好酒之後,大家一定要舉杯說乾杯,碰完杯子輕輕喝一口,表示今天的快樂正要開始。如果一開始就當台灣乾杯喝到完,這是失禮的喔。之後隨便你怎麼喝,喝多喝少,找人喝,別人不喝自己喝,都沒什麼關係。」

  自一九七○年代以來,日本從戰敗國的身分再度站起來,從而孕育了消費社會。在日常生活中,日本人大量消費,對於名牌商品趨之若鶩。以東京為例,大型百貨公司和各式各樣的商店舉目可見,這也顯露經濟發展之下,日本人的消費力確實驚人。不過,到了九○年代,日本的泡沫經濟開始浮現,而老百姓的荷包也開始失血。因此,因應不景氣的便宜商店也日漸受到消費者的喜愛。

  比如?,作者提到Uniqlo。其實,這是一家物美價廉的成衣連鎖店,頗像臺灣的Net或是香港的Bossini。該店供應的成衣雖然在中國大陸製造,但布料是由日本開發的,因此品質還不錯。作者指出,這家店冬天推出刷毛料,夏天出馬球衫,顏色花樣週週更新多到不行,當季價錢兩、三千日圓,換季就跌到四、五百日圓。這幾年為了刺激消費,冬天推出便宜的喀什米爾羊毛衣,夏天跟名設計師合作出T恤,連大人內衣、寶寶衣服也全包了。

  至於在台北看到的四十九元商店,就是日本的100?百元商店。百元商店最有名的是「大創」的連鎖系統。不管在鄉下或都市都可以看到各種不同連鎖的百元商店。百元商店的興起,是在日本泡沫經濟過後,消費力減低,大量的低價大陸製貨品進攻日本,藉由定價一個百元銅板的生活雜貨商品,讓大家也可以低消費滿足需求。

  書中除了對於消費的名詞詳加?明外,有關日本的飲食文化、交通、節日、休閒等層面,也有詳盡的發揮。例如,日式煎麵餅、好味燒、炭烤烏賊、章魚燒、女兒節、情人節、屋形船、主題樂園、免費參觀景點、遊樂中心等關鍵詞。

  這一來,熟讀本書,不但對於學日文助益甚大,同時有助於讓我們深入瞭解日本文化。在此,我願意鄭重推薦這本好書。




其 他 著 作