最終,讀者不但會發現本書細節全然可信,對於作品向人類不屈不撓的求生意志表露關切與讚揚,也會寄以同感。
──New York Times 紐約時報
本書故事講得十分精采,且運用的材料是大都會讀者所熟悉的。當然,社會工作員或交通部門的官員,對這部作品或許不盡苟同。但像主角那樣,在地鐵的宇宙縮影內為自己創造天地的努力,其實反映了:世人因應個別需求,極欲重建天地的渴望。無疑地,讀者將能夠認同主角的困難處境以及最終勝利。
──Journal of Reading 閱讀雜誌
代表作品包括童詩《The Song in My Head》、奇幻故事《The Cricket Winter》《The Future of Hooper Toote》、法國傳奇故事集《The Drac: French Tales of Dragons and Demons》、少年小說《地鐵求生121》《The Murderer》《The Wild Children》《Secret City, U.S.A.》,以及最新的一部作品《Real》。
譯者簡介
蔡美玲
英國瑞汀大學(University of Reading)兒童青少年文學碩士。
●曾任中華兒童福利基金會主編、靜宜大學英語系講師。
●編輯《暗中哭泣的小孩》、《光明行(一)》、《尋找天堂的天使》等。
●翻譯《了解人性》、《羊毛包的祕密》、《河豚活在大海裡》、《44號神祕怪客》、《地海巫師》、《地海古墓》、《地海彼岸》、《妖精的小孩》、《史庫樂街19號》等。
●書海浩瀚,有幸與親愛的大小朋友同讀《地鐵求生121》這部經典作品,滿心歡喜及感謝