跨越兩個世紀而不衰,因為疼痛超越了年代──
對浪漫的狂熱、對世界的敏銳感受,
以及無處安放的苦悶,
鋪展出一幅關於愛情、孤獨與死亡的生命圖景。
被視為歌德最具爭議的作品之一,
長年引發關於情感、理性與成長的反覆思辯──
暫時難遇知己,讓這本書先陪你一段。
對浪漫的狂熱、對世界的敏銳感受,
以及無處安放的苦悶,
鋪展出一幅關於愛情、孤獨與死亡的生命圖景。
被視為歌德最具爭議的作品之一,
長年引發關於情感、理性與成長的反覆思辯──
暫時難遇知己,讓這本書先陪你一段。
★跨越語言與世代的長銷經典,全球發行逾五十種語言★世界文學史第一部暢銷書,開啟大眾閱讀風潮★歐洲浪漫主義的重要前驅文本之一,奠定後世文學基礎★引發「維特熱」的文化現象,震動整個歐洲青年
「人啊,總是不停用想像力召喚過去的痛苦,卻很少認真過好眼前的生活。」
「誤解與成見,往往比詭詐與惡意,造成更多傷害。」
「對遠方的嚮往,就像對未來的憧憬——當它真正到來,我們仍舊空虛。」
「能使人幸福的事,也往往正是讓人痛苦的根源。」
「我們常把自己的缺憾,全都投射到他人身上,於是創造出一個完美的人。」
「沒有什麼,比親手生活、親手獲得,更能讓人感到踏實。」
◢一段無法安放的愛,情感與現實之間的劇烈拉扯與困境
年輕的維特在寧靜的鄉村小鎮邂逅了已有婚約的綠蒂,
短暫的相識點燃了他全部的熱情,也讓他一步步墜入靈魂的深淵……
隨著情感不斷加深,他越是渴望靠近,越難找到自己的位置,
最終,在無法調和的矛盾之中,被自身的情感推向無法回頭的邊界。
◢蘊含跨越時間的普世智慧,幫助我們理解世界與自我
兩百多年前,年僅24歲的作者歌德完成《少年維特的煩惱》,隨即迅速傳遍歐洲。
那一代的青年在維特身上,看見了自己同樣的迷惘、急躁、敏感與不安。
沒有社群,也沒有演算法,卻仍形成巨大的情緒共振,
這意味著,在長大的路上反覆撞到的矛盾與痛點,本來就一直存在……
閱讀維特,不是為了模仿他的情緒,而是透過他的故事,用更大的尺度去理解──
年輕的困惑從來不是新鮮事,孤獨更不是一種個人缺陷。
◢本書採用國際譯聯最高榮譽獎得主最新修訂典藏版
譯者以細膩而準確的文字,呈現歌德筆下維特的思想與情感,使原作的抒情氣質與內在思考得以延續。同時調整語言節奏,貼近當代中文閱讀習慣,使維特的情緒起伏與心理狀態清楚可辨,閱讀過程自然流暢。
各界推薦
專文導讀
紀金慶|政治大學哲學博士、臺灣師範大學助理教授
誠摯推薦
楊斯棓|《人生路引》作者
蔡伯鑫|兒童青少年精神科醫師
「這是德國第一部國際暢銷書,如同『火星引爆火藥庫』,引發文化現象級熱潮。」——《紐約客》
「歌德——不是一個德國事件,而是一個歐洲事件:一個通過複歸自然、通過上升到文藝復興的質樸來克服十八世紀的巨大嘗試,該世紀的一種自我克服。」—— 尼采
「維特仿佛一把利劍,直擊人們心靈深處,替他們道出了沉默中的?喊。」——湯瑪斯·卡萊爾(Thomas Carlyle),蘇格蘭作家、《衣裳哲學》作者
本書特色
經典重譯,重新走近青春的痛感:跨越兩世紀持續被閱讀,寫出孤獨、渴望與失落,至今仍映照現代人的情緒處境。
不只是愛情故事,更是理解自我與世界的小說:呈現年輕世代在理想與現實間的拉扯,帶讀者看見痛苦的來源與自我迷失。
世界文學史上的關鍵文本:奠定歌德地位,引發「維特熱」,成為浪漫主義的重要前驅。
書信體形式,直接呈現情緒與思想流動:以書信展開內心世界,使讀者貼近情感變化與心理歷程。










