庫存狀況
「香港二樓書店」讓您 愛上二樓●愛上書
我的購物車 加入會員 會員中心 常見問題 首頁
「香港二樓書店」邁向第一華人書店
登入 客戶評價 whatsapp 常見問題 加入會員 會員專區 現貨書籍 現貨書籍 購物流程 運費計算 我的購物車 聯絡我們 返回首頁
香港二樓書店 > 今日好書推介
   
成為賈伯斯:天才巨星的挫敗與孕成
  • 定價217.00元
  • 8 折優惠:HK$173.6
  • 放入購物車
二樓書籍分類
 
來歐洲喝杯咖啡吧!


沒有庫存
訂購需時10-14天
9786264121736
歐洲華文作家協會 著;常暉 主編;高麗娟、李筱筠 副主編
釀出版
2026年1月29日
150.00  元
HK$ 127.5  






ISBN:9786264121736
  • 叢書系列:釀文學
  • 規格:平裝 / 298頁 / 21 x 14.8 x 1.53 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
  • 出版地:台灣
    釀文學


  • 文學小說 > 華文創作 > 飲食文學











    |名家推薦|

    楊宗翰(國立臺北教育大學語文與創作學系副教授、中華民國筆會秘書長)

    李 磊(上海戲劇學院教授、上海海派藝術館館長、上海市美術家協會副主席)





    此本歐洲咖啡文集是一部由旅居歐洲多國的華文作家共同完成的文化散文集,以一杯咖啡為起點,串連文明流動、城市記憶與個人生命經驗。咖啡穿越非洲山谷、阿拉伯港市與歐洲王都,從摩卡到維也納,從奧斯曼帝國的傳說到啟蒙時代的辯論場景,再從殖民歷史的陰影走向今日城市生活的細膩日常。本書以多重視角重新描繪咖啡的世界地圖,使讀者在故事中感受味覺背後的歷史沉澱與文化折射。








    他們描寫街角咖啡館的光影、人文城市的脈動、博物館裡的咖啡場景、歐洲家庭的日常儀式,也探討咖啡如何串起移民記憶、連結他鄉與故鄉。讀者可以在字裡行間看見維也納的悠然、倫敦的節奏、馬德里的歷史、瑞士的匠心,以及歐洲各地與咖啡交織的城市質地。翻開此書,你將在每一篇文章中遇見一座城市、一段故事,以及一杯屬於作家、也屬於自己的咖啡香。


     





    推薦序 歐華心影路,文傳咖啡香──替《來歐洲喝杯咖啡吧!》喝采�楊宗翰



    推薦序 從上海的咖啡說起�李磊



    會長的話�李筱筠



    主編的話�常暉







    咖啡文集作者簡介







    從摩卡到維也納:咖啡的歐洲之路──在一杯之中看見歐洲的光影與深流�彭菲菲



    咖啡飄香,來自何方�高關中(德國)



    維也納咖啡館,一道穿越歷史的光影�常暉(奧地利)



    來杯土耳其咖啡 啜口濃濃的緣分�高麗娟(土耳其)



    伊斯坦堡咖啡館的今昔�高麗娟(土耳其)



    咖啡香頌�青峰(瑞士)



    我來杯荷蘭咖啡吧!�丘彥明(荷蘭)



    漢堡咖啡博物館之前塵往事──女工撐起咖啡一片天�鄭伊雯(德國)



    改變老街景觀的咖啡商人──布萊梅黃金巷的藝術夢�鄭伊雯(德國)



    你問我倫敦的咖啡是什麼樣子�王慧婉(英國)



    馬德里百年咖啡�張琴(西班牙)



    丹麥咖啡文化�池元蓮(丹麥)



    濃郁飄飄人文香(上)──咖啡文化的瑞士地域風貌與特色�朱文輝(瑞士)



    濃郁飄飄人文香(下)──奧德瑞犯罪推理作家與咖啡場景�朱文輝(瑞士)



    瑞士匠心──Nescafe與Nespresso重新定義全球咖啡市場�李筱筠(瑞士)



    歐洲博物館裡的咖啡館�楊悅(德國)



    咖啡米勒�謝盛友(德國)



    Cafe Majestic,咖啡香勾勒出的歷史輪廓�黃雨欣(德國)



    咖啡館文化的胡思亂想�高蓓明(德國)



    〈歌德•咖啡〉(上)�夏青青(德國)



    〈歌德•咖啡〉(下)�夏青青(德國)



    旅途難忘的咖啡故事�丘彥明(荷蘭)



    神奇的咖啡�穆紫荊(德國)



    咖啡眼中的我�黃世宜(瑞士)



    咖啡緣�恩麗(德國)



    我與咖啡緣�黃鶴昇(德國)



    德國婆婆與咖啡圓桌�車慧文(德國)



    咖啡與茶�老木(捷克)



    咖啡粉末�朱文輝(瑞士)



    煮咖啡的女人�顏敏如(瑞士)



    黑盒子:哈摩�陳羿伶(德國)







    後記�李筱筠







    咖啡館索引





    ▍會長的話�李筱筠







    取出一包乘著三軌帆船、以相對環保的方式自南美洲橫越大西洋、一路漂抵歐洲大陸的咖啡豆磨製而成的細緻咖啡粉。隨即用陶製小杓舀起兩杓粉末,輕輕放入懸掛在陶杯上的日本掛耳濾紙中。細嘴沖泡壺的水柱如細線般柔長,沿著粉層外緣緩緩繞圈,讓水與咖啡彼此滲透,直到杯中盈滿八分。雙手捧起陶杯,近乎儀式般慎重地啜飲一口。溫熱的清香滑過舌尖,彷彿喚醒仍在沉睡的靈感。深吸一口氣後,我開始書寫。



    2024年初的一個寒夜,我與伴侶窩在室內觀看Netflix一部咖啡紀錄片《The Story of Coffee》(咖啡的故事)。敘事者沿著時間軸娓娓道來咖啡的起源、發展與現況,鏡頭從衣索比亞延伸至葉門、埃及亞歷山大、土耳其伊斯坦堡、奧地利維也納,再到英國倫敦,試圖在短短五十多分鐘內勾勒出咖啡世界的全貌。



    看完後驚覺,在瑞士生活逾二十五年的我,對每日必喝的咖啡所知甚少。或許因為咖啡如此貼近現代人的日常,很少有人停下腳步去細細體會它的前世今生,或探索圍繞它流轉的各種故事與議題。



    原來全球每日有超過十億人飲用咖啡(約佔全球人口的12–13%);原來咖啡品種約130種,包含許多野生與少見種;原來咖啡是全球交易量極高的農產品之一;原來,咖啡不僅是一種飲品,它亦承載著不同文化的歷史與生活方式;原來,咖啡從種子到杯中,會經歷如此繁複而精緻的工序。原來,有這麼多我從未認真去思考和理解的事。



    2024年冬春之交,我正為歐洲華文作家協會下一本集體文集尋找主題。既要避開我們過去涉及的微型小說、飲食、人物傳記、綠能環保、歐洲教育、電影等題材,又希望新主題能緊扣生活、吸引廣大讀者的興趣。苦思多日後,靈光乍現:既然有會員定居維也納,也有會員長居土耳其,而咖啡早已悄然融入長年生活在歐洲的會員日常,那麼,每位會員必定都有故事可講,何不嘗試創作一本以「咖啡」為主題的文集呢?



    於是,我在歐華作協2024年五月假德國海德堡大學舉辦的第十五屆研討會暨雙年會上正式提案,邀請定居奧地利維也納的常暉擔任主編、土耳其安卡拉的高麗娟擔任副編。經全體會員無異議通過後,這個寫作項目便順利啟動。



    為了文集順利出版,也因我自己會投稿,我曾以「咖啡」與「歐洲」為關鍵字,在臺灣的實體書店以及全球華文網路書店搜尋相關書籍。令人意外的是,華文書市幾乎找不到具有深厚人文底蘊、以歐洲在地經驗書寫的咖啡作品。市場主流仍多是咖啡沖泡技巧與器具指南。



    換言之,歐洲華文作家協會的這本咖啡文集,可謂全球華文世界首部以歐洲為背景、以咖啡為主題的跨國文集,既有歷史宏觀書寫,也涵蓋社會關懷、品牌探討、人文視角、文學觀察與品味體驗,兼具廣度和深度。此外,作者皆來自華文文化圈,長期生活於歐洲,從華人的視角書寫各自熟悉的歐洲大區咖啡文化。



    我深知協會會員並非專業咖啡師,也非美食鑑賞家,看似沒有資格撰寫一本以咖啡為主題的書。然而換個角度想:正因為我們都在各自生活的國家親身體驗最真實的在地咖啡文化,才能以第一手的觀察、感受與思考,將其化為文字,分享給對咖啡好奇、熱愛咖啡,並希望理解咖啡在歐洲的重要性的華文讀者。



    如今,當初的一個發想即將化為一本書。我誠摯地邀請您,隨著我們作者群的文字,走入這本書所編織的咖啡世界─來歐洲,喝杯咖啡吧!







    寫於瑞士法語區



    2025年11月25日











    ▍主編的話�常暉







    《來歐洲喝杯咖啡吧!》一書,源自歐華作協2024年海德堡雙年會上的共識。在歐洲住久了,總有機會品嚐咖啡。海德堡年會後,編輯組旋即發函,邀請作協成員們磨墨潤筆,書寫與咖啡的緣分。很快,一篇篇飄逸著咖啡香的作品出爐了。



    此部文集,從咖啡在歐洲的歷史傳承,及其文化載體、各國風俗、情感鏈接、哲學意味和製作技藝,甚至懸疑和科幻等諸多角度,賦予讀者萬花筒般迷人而深厚的咖啡情境,既洋溢著遠古的芬芳,又囈語著當下的心緒;既寫實,又超越;既貼近生活,又不落俗套,可謂雅俗共賞,老少咸宜。



    在編輯和整理文稿的過程中,我不斷驚艷於本書作者們的生花妙筆。他們以嚴謹的態度、獨特的視角、細膩的觀察、纖巧的心思和感性的文風,完成了一次次與咖啡的對話。彭菲菲對千年咖啡文化一路走來的宏大敘事,高關中梳理的咖啡大國分佈圖景,高麗娟敘說的今昔伊斯坦堡咖啡館風俗,我本人追尋的維也納傳統咖啡館的歷史光影,青峰回眸的咖啡心路與百味人生,丘彥明對荷蘭咖啡文化有著說不完的情話,且滿載咖啡情結縱橫歐亞大陸,鄭伊雯在漢堡咖啡博物館裡揭秘往事,於布萊梅黃金巷史海鉤沉,王慧婉啟於倫敦的咖啡旅程帶著鄉愁,又藉精品咖啡觸碰咖啡農的話題,張琴細說馬德里百年咖啡廳及其名人雅士的故事,池元蓮深入丹麥咖啡的人生哲學並憧憬丹麥咖啡業界的前景,朱文輝的咖啡文字彰顯瑞士文化,還引領讀者步入他作為懸疑推理作家不可繞過的文學場景,李筱筠帶著業內人士的目光,悉心分析瑞士品牌咖啡如何定義全球市場,楊悅生動描述歐洲博物館裡那些曼妙的咖啡館,謝盛友高屋建瓴般書寫德國咖啡的今昔,黃雨欣不無懷舊地勾勒葡萄牙咖啡館的故人往事,高蓓明開啟發自上海,經由德國而渡入多瑙腹地的咖啡之旅,夏青青將歌德、咖啡與德語文學娓娓道來,穆紫荊溫情絮語上海人由來已久的咖啡緣,黃世宜藉咖啡坦陳自台赴歐後的心路歷程,丁恩麗細膩刻畫緣自咖啡的異國愛情,黃鶴昇在咖啡裡喝出了人生感悟,車慧文在咖啡圓桌傳統裡感受到溫情,老木滿懷感慨地比較咖啡與茶文化,更有陳羿伶引人入勝的未來AI咖啡機場景,以及顏敏如驚心動魄的煮咖啡女故事等,都以或清新、或濃烈,或閒適隨性、或驚心動魄,全然充滿個性的筆觸,將鮮活的咖啡氣息,沁入方寸紙間,流進讀者心田。



    本書原計劃按文章主題及內容,分作歷史光影、地域風俗、文化比照、人生回眸、心靈絮語、懸疑科幻等篇。但最終放棄此構想,因為每篇文章都有縱橫捭闔之勢,兼具私密花園之隅。相信讀者在字裡行間細品時,或會心一笑,或感同身受,或唏噓不已,或讚嘆有加;就像百味咖啡一樣,總有一款的香氣和口感,令您欲罷不能。



    在本書編撰過程中,我們不僅得到各文友的不吝賜稿,更得到歐華作協現任會長李筱筠的鼎力相助。她在構想出版宏圖,聯絡潛在出版商,以及各類協調工作上,都以叱吒風雲之力,為出版此書立起一座座里程碑。



    同時,編輯組要鳴謝兩位推薦序文作者,即臺灣文學研究學者、詩人和評論家楊宗翰教授,以及上海戲劇學院教授、上海海派博物館館長、上海市美術家協會副主席李磊教授。他們的詮釋和投入,給本書增加了更多份量,也注入了更多活力。







    2025年11月19日



    完成於維也納




    其 他 著 作