庫存狀況
「香港二樓書店」讓您 愛上二樓●愛上書
我的購物車 加入會員 會員中心 常見問題 首頁
「香港二樓書店」邁向第一華人書店
登入 客戶評價 whatsapp 常見問題 加入會員 會員專區 現貨書籍 現貨書籍 購物流程 運費計算 我的購物車 聯絡我們 返回首頁
香港二樓書店 > 今日好書推介
二樓書籍分類
 
基輔的月亮

基輔的月亮

沒有庫存
訂購需時10-14天
9786263078055
賈尼.羅大里
楊馥如
小山丘
2022年12月05日
117.00  元
HK$ 99.45  






ISBN:9786263078055
  • 規格:精裝 / 32頁 / 18 x 24.3 x 1 cm / 普通級 / 全彩印刷 / 初版
  • 出版地:台灣


  • 童書/青少年文學 > 圖畫書 > 其它

















    ★賈尼.羅大里與碧翠絲.阿雷馬娜跨時空合作★



    ──為孩子找回寧靜的月光──



    無論來自何方、身在何處,

    我們都生活在同一個月亮下。



      我在夜空中旅行

      為人們綻放光亮

      從印度到祕魯

      從台伯河到死海

      我的光芒環遊世界

      不需要護照



      詩作中,以孩子純真好奇的口吻詢問窗外的月亮起頭,接著基輔的月亮、羅馬的月亮、睡帽上的月亮、印度的月亮......一幕幕的躍然紙上。隨著孩子與月亮的對話,引領讀者自由穿梭在各國的天空,感受月亮照亮夜空,帶給人們光亮的溫暖寓意。這首雋永的童詩與扣人心弦的插畫,也如同夜空中的月亮般,跨越時空、國界的無數隔閡,將溫暖關懷遍及世界每個角落,傳遞和平的希冀和祈願。



    本書特色



      ● 恒久不變的月亮詩,傳送溫暖無國界

      〈基輔的月亮〉是義大利國寶級童話作家羅大里1955年的作品,帶領讀者從月亮的視角,公平看待身處的世界。在2022年2月24日烏俄戰爭爆發的第一天,這首詩在義大利引起社會大眾的共鳴迅速傳播。當地出版社立即將此詩改編成繪本,並捐贈此書的所有收益,幫助因戰爭流離失所的兒童,緊接著世界各國也紛紛響應翻譯出版。這首詩就像書中的月亮,穿越時空、跨越國界,照亮黑夜溫暖你我的世界,堅定的傳遞和平之聲。



      ● 童話大師跨時空合作,細膩溫馨的月亮繪本

      時隔60多年,國際知名插畫家碧翠絲.阿雷馬娜為羅大里當時的詩作插畫,以充滿童趣的粉蠟筆插畫表現《基輔的月亮》詩中意境。首先描繪出孩子對月亮的疑問,再以月光照亮全世界、化作孩子們的鞦韆呈現月亮的回應,創造出繪本前後對話的效果。每一頁的插畫都像一幅月亮風景畫,搭配大量的藍色,帶給讀者靜謐祥和的視覺享受。



      ● 符合108課綱核心素養,學習社會參與

      這首詩提醒我們,無論來自何方、身在何處,我們都生活在同一個月亮下。站在世界的角度,關心社會與國際情勢,增進孩子的公民意識,培養同理心,滋養溫暖關懷的靈魂,並學習發揮自身的力量,為社會帶來希望。



      ※ 8歲以上自行閱讀

      ※ 無注音



    暖心推薦



      吳文君�閱讀盪鞦韆主筆

      吳俞萱�詩人

      李惠貞�獨角獸計畫經營者

      李紹齡�台灣世界展望會會長

      宋珮�圖像藝術研究者

      林蔚昀�作家

      賴嘉綾�作家、繪本評論人

      路怡珍(小路)、浩爾�《全球串連早安新聞》podcast 主持人

      盧建彰�詩人導演

      藍劍虹�臺東大學兒童文學研究所副教授

      (以上按姓氏筆畫排列)



      如果我們沿著每一束灑落的月光逆行,最終能觸碰到同一顆月亮。那麼,我們共有的不僅是月亮,還有像月光一樣普照的正義、自由與愛。──吳俞萱�詩人



      一份溫暖無私的光芒,給世界上各個漆黑的夜晚帶去慰藉,讓寂寥的夜間也有歌聲可以悠揚。只要願意,就有希望。──李紹齡�台灣世界展望會會長



      阿雷馬娜的妙筆讓讀者忍不住愛上了月亮!畫中的月亮變化多端、充滿生命力、溫柔又有趣,並且公平的對待每一個人。──宋珮�圖像藝術研究者



      月光不需要護照喲!月光平等地照著各地的人們,謙和有禮。全世界的各個角落原本都是這樣的。──賴嘉綾�作家、繪本評論人



      能支援烏克蘭的方式很多,這本繪本,為孩子的眼界注入愛與希望的世界觀,讓溫馨和平等,成為保護與盾牌。這是我在報導整理8個多月烏俄戰爭以來,看到的安慰,和你分享。──路怡珍(小路)�《全球串連早安新聞》podcast主持人、中英雙語節目主持人



      〈望著月亮我心想〉

      望著月亮我心想

      他們說

      月亮應該都一樣

      仰望的角度也一樣



      噢 那臉上的表情

      一樣嗎我心想



      他們說

      今天和昨天一樣

      期盼的事都一樣



      噢 那可不可以

      來些平靜的心情

      臨在他們身上

      我心想

      ──盧建彰�詩人導演



    國外各界好評



      這首詩的意思簡潔扼要,提醒我們無論身處在世界的何處,照亮我們的都是同一個月亮。──《The Big Issue》



      人們很容易對他人的痛苦視而不見。羅大里優美的詞語提醒我們共處在同一個世界,我們絕不能忽視彼此和平生活的權利。──《Just Imaine》



      這首詩敘述人類共同的真理。這不僅是關於烏克蘭人,而是關於人類以及所有我們共同擁有的一切。詩詞簡潔優美,插圖有一種獨特的原始感覺,我很喜歡。── Instagram 讀者



      美麗、呼應時事的童詩。精美的繪本適合所有年齡層的兒童閱讀,無論是親子共讀或是孩子獨立閱讀都很適合。我送給孩子們一份貢獻和平的禮物,讓他們留下這段歷史的記憶,這也有助於鼓勵他們建立一個更美好的世界。本書的收益將捐贈給所有有需要的人,推薦您購買。── Amazon 義大利讀者 Liv



      簡短的一首詩卻相當動人,提醒我們都生活在同一個月亮下,要記住世界上的某些角落正發生災難,即便我們自己看不見、感受不到,但在同一片天空下的其他人正在受苦。每一頁的插圖都像是小孩的蠟筆畫,讓我們想起兒時的經歷與夢想──大象、烘焙、鞦韆及深切的情感會令成人讀者哽咽。── Amazon英國讀者 K. J. Kelly

    ?


     









    〈我每晚旅行,給每個人我的光〉

    吳文君�閱讀盪鞦韆主筆




      我一直很想寫跟月亮有關的故事,每當文思枯竭,我就會戴上睡帽,出門走走,不時抬頭仰望天上的月亮,祈求靈感與好運降臨。然而,月亮總是遠遠的俯瞰著我,每夜每夜,月光依舊溫柔的照耀著大地,雖然它不曾對我的祈求做出任何回應,月亮卻能帶給我魔幻、靜謐、平穩而安定的感受。



      立冬的夜,月亮靜悄悄的藏在雲層裡,過不了多久,風兒輕吹,雲朵飄散,月亮伸手撥開濃霧般的雲層,獨自在夜空中緩緩而行??這時候,地上的人們可得仔細瞧一瞧唷!月亮正在向我們展露它皎潔無私的光芒。



      義大利兒童文學作家賈尼.羅大里(Gianni Rodari)曾說:「童話是進入現實世界的『窗口』。」(La fiaba? un finestrino per entrare nel mondo della realt.)1955年,羅大里寫下〈基輔的月亮〉(La luna di Kiev),一首溫柔、寬容、豁達明亮且富含想像力的童詩,收錄於《天空與土地的童謠》(Filastrocche in cielo e in terra)合集,象徵月亮對宇宙萬物及和平的祈求。羅大里詩意的語言提供我們看待月亮豐沛的眼光,他深信兒童的創造力具備「解放」的正向民主價值,因而他的故事總是令人感受到出乎意料的愉悅,深受孩子與大人喜愛。



      時至今日,這則古老的寓言提醒我們,無論我們來自何方、要往何處去,抑或是目前居住在何地,我們都生活在同一個月亮之下,如何對待彼此,關乎我們共同的人性。俄烏戰爭爆發後,幾天之內,〈基輔的月亮〉在社群網路被人轉載、分享了無數次,成了世人對和平的集體呼喚,並由眾人喜愛的繪本畫家碧翠絲.阿雷馬娜(Beatrice Alemagna)重新繪圖詮釋,繪本既童真又蘊含了靜謐平穩的內在力量,意境深遠。而繪本的淨收益將100%捐贈給公益慈善基金會,用於支持受俄烏戰爭影響的兒童,於是,我們又在《基輔的月亮》裡看見大度汪洋。



      阿雷馬娜以稚拙、純真的蠟筆作畫,她誠懇且篤定的線條,和諧及穩定的用色,童趣而美麗的圖畫,恰恰與羅大里充滿希望、力量且饒富詩意的文字相得益彰,他們聯手將月亮散發出的無私光芒帶到我們面前,讓我們看見美麗的月光。每到黑夜,萬物都睡著了,世界只剩下月亮,翻開繪本,月亮忽遠忽近,月亮就在我們身旁,我們彷彿聽見月亮在對我們歌唱,月亮在對我們說悄悄話:我每晚旅行,給每個人我的光??



      你的月亮,我的月亮,都是我們的月亮,祈願月亮聽見我們心底的盼望。

    ?




    其 他 著 作