庫存狀況
「香港二樓書店」讓您 愛上二樓●愛上書
我的購物車 加入會員 會員中心 常見問題 首頁
「香港二樓書店」邁向第一華人書店
登入 客戶評價 whatsapp 常見問題 加入會員 會員專區 現貨書籍 現貨書籍 購物流程 運費計算 我的購物車 聯絡我們 返回首頁
香港二樓書店 > 今日好書推介
二樓書籍分類
 
食肉的土丘

食肉的土丘

沒有庫存
訂購需時10-14天
9789863874836
班與唐
印刻
2021年11月18日
110.00  元
HK$ 93.5  






ISBN:9789863874836
  • 叢書系列:印刻文學
  • 規格:平裝 / 256頁 / 14.8 x 21 x 1.6 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
  • 出版地:台灣
    印刻文學


  • 文學小說 > 華文創作 > 小說

















      曾經,我們都以熱血高舉著青春,

      追尋人生中不知是否存在的出口;

      卻總在事過境遷後,才明白

      在生命與自由的追逐裡,無論如何,必定有所犧牲。




      來自北港殷實富戶的李?治,在兄長李良文及其好友莊修之影響下,心底逐漸萌生出文學之夢。由於不願接受家族擺布,兄妹各自思索著從既定人生逸走的可能。?治拋下一切前往橫濱追尋自己的創作道路,將命運押在一段自由卻無愛的婚姻裡,良文與修之則被時代的旋風捲向未知的蠻野戰場。



      身為平凡商家之女的莊美幸,從小仰望兄長修之與李氏兄妹,在自己怎麼也無可觸及的世界裡,彼此閃耀著光芒。美幸懷抱被遺留下來的心情守護家鄉的父母,戰後世事裂變的潮湧卻將她推往神戶,在異地勉力扎根生存的同時,頻頻顧盼故鄉島嶼的稜線。而終戰後的?治,在家族破敗四散之際,竟決意定居台灣……



      兩個來自台灣的少女,跨越近半世紀的牽絆,崩解的時代席捲了她們的一切,最終將她們帶往不曾想望過的彼方。曾經有過的青春,一如完熟落土的果實,被世事歲月剝蝕殆盡。而生命的核根早已纏結在那壘疊風霜的人生厚土裡。



    名人推薦



      ——朱天心專文導讀

      ——陳淑瑤 黃亞歷 謝金魚 朱和之 一致推薦



      與唐成功做到了小說才能做的事,……將政治正確關在她書房外,擺脫其保障和限制,使得書中人物得其血肉。——朱天心



      細緻優雅的文筆,描繪出日治時期知識人的日常與掙扎。——謝金魚


     





    推薦序 唯有小說才能說清楚的事 朱天心





    蟬殼I

    時差

    火燒

    思念藍色的海

    燃菸的一生

    櫻瓣的一生

    看海

    巧克力

    雕像

    女給小說

    蟬殼II

    家庭訪談



    ?





    推薦序



    唯有小說才能說清楚的事——讀《食肉的土丘》

    朱天心




      班與唐這部獲得第五屆台積電文學大賞副賞的《食肉的土丘》,我以該獎決審評審、讀者、此文的寫作者身分曾三讀此作品,確實深有所感、所獲、所被鼓舞激勵。



      這部作品,好寫、也難寫。



      先說好寫的部分。這些年,在大量的口述歷史、回憶錄面世出土,以及主政者全面修補國族史的背景環境下,《食肉的土丘》的取材,不僅不難,甚至是容易的,一張家族相簿祖輩著異國衣裝的老照片、一段曾經隱晦的街坊傳言、一張圖書館裡的新聞紙、一本回憶錄、一份文獻……,乃至前輩文學作品如陳映真、郭松棻、林俊?、楊照、賴香吟……的豐富文本(還包括我極喜愛的林芙美子的《浮雲》嗎?),如同在氣候宜當的一片沃土上撒種,怎麼不會順利長出幼苗、並開花結實。



      這正或許是某一二位評審的「多慮」,如此符合天時地利人和的作品,不那麼難吧?更重要的,這缺乏遠古的批評殖民歷史的「史觀」,那麼的符合當下的政治正確,總令人不安。



      符合政治正確的寫作,之於創作者,既是吸引(好寫、怎麼寫都對、都好、都易獲獎),也是禁錮甚至毀滅(如同那被賽蓮女妖之歌聲迷惑的希臘水手們)



      不得不說,這正是我初始讀《食肉的土丘》時,始終提心吊膽的,是之前我說及的難寫之處,對班與唐這樣一位相對是新手的創作者,能抵抗(或曰不鳥)當下所處的政治正確很重要嗎?很難嗎?我們且看看這段小說老手米蘭昆德拉在《簾幕》(翁德明譯,皇冠文化出版有限公司,二○○五)一書中論及大江健三郎二十三歲新手時所寫的短篇小說〈聲音顫抖的族群〉:



      在一輛夜間公車裡坐滿了日本乘客,中途上來了一群醉醺醺的外國士兵。他們開始粗暴的欺負一位大學生乘客,他們強迫這名大學生脫掉褲子露出臀部。軍人覺得只欺負一個人不過癮,接著強迫車裡一半的乘客做出同樣的動作。後來公車停下來,士兵下車一哄而散,而那些受辱的人重新穿上褲子,另外那些乘客好像從束手無策的狀態中甦活過來,並且催促那些遭受羞辱的同車旅客趕快去報警。有位擔任小學教師的乘客陪那名大學生下車並走回家,無論如何要探知他的姓名以便公諸社會,讓輿論譴責那群外國士兵,但故事只在這兩個一陣爆發的恨意後落幕。



      這是一篇引人深思的了不起作品,裡面的主題包括怯懦、害羞以及表面上是愛好正義但私底下卻是虐待狂的心態??我提起這則短篇小說為的是想探討:那些外國士兵是誰?當然,作者指的應該是二戰後占領日本的美國士兵。為什麼作者只提到「日本」旅客,卻不指出士兵們的國籍?是政治上的考量?是作者個人風格?不是。我們不妨想像,要是這篇作品裡從頭到尾時時提著「日本」旅客和「美國」士兵發生衝突還得了!如果明文寫出「美國」,那麼這個力道萬鈞的詞便會使這篇作品淪為政治文章,變成指控占領者的文章。只要去掉「美國」二字,那麼文章的政治意味便大大淡化,而重點便集中在引發小說家興趣的主要謎面,「人類存在的謎」。



      是的,我願意說,班與唐的《食肉的土丘》只情願做了「唯有小說能說清楚的事情」,小說拒絕做某個時代的見證,不願再描寫某個社會,不願再為某種意識形態辯護,小說家可不是歷史學者的跟班(以上字詞引用米蘭昆德拉語)。



      沒錯,班與唐成功做到了小說才能做的事,她小說中的人物出邊出沿、毫不典型刻板,但他她們都非作者用來「作為歷史見證、描寫某個社會、辯護某種意識形態」的工具或棋子,班與唐將政治正確關在她書房外,擺脫其保障和限制,使得書中人物得其血肉、體露金風、趔趄前行……,好叫人懸念。



      這容易嗎?重要嗎?我得提醒讀者,身在其中數十年,深深知道能夠不被概念帶著走、不被政治正確所召喚、不被讀者(市場?)所干擾??這在開始創作時可能是人人皆懷抱的理想初衷,但時間拉長後是並不容易護持住的。



      班與唐做為行車行船的駕駛,方向輪舵握得極穩,是很好的習慣、能力、和選擇(一些成名的作家都未必能做得到做得好)。



      都說現下小說難寫的這些年(有大環境的影響如網路分掉了大半原來小說在做著的事,也有「低處的果子摘完了」的荒年期,小說難寫到索性作家不寫了……),早有作家用「廢墟」二字描述文學書寫當前所呈的面貌(無論寫的那方或讀的那方),我要說,還「廢墟」咧,廢墟尚有一些列柱、殘壁可供想像那神廟的曾經壯麗,我用的是「瓦礫」,得讓後來的作者咬緊牙關、嗚咽著在其中尋摸撿拾端詳碎石,分辨著,鑑賞著……,以之為磚石,建起自己的小說房子。



      或該說,這些瓦礫的揀拾、擦拭、拼圖……才是班與唐的樂趣所在吧,她將之牢牢攢握於手,不叫風中的強大神話襲捲而去,如此,我們應該不吃驚在此時此際的台灣面對這題材時,它未被那「神話殖民」或相反另一側給挾持而去,再次,展現了(常為勢奪常為利誘)政治做不到而文學才做得到的事。



      這段我曾在決審觀點寫過的話,願與班與唐共勉。




    其 他 著 作
    1. 歷史上的刺蝟島:前進全臺十四處戰爭與軍事遺構國定古蹟
    2. 安雅之地
    3. 芬芳散策:一段從嘉義製材所開啟的日治時期嘉義之旅