庫存狀況
「香港二樓書店」讓您 愛上二樓●愛上書
我的購物車 加入會員 會員中心 常見問題 首頁
「香港二樓書店」邁向第一華人書店
登入 客戶評價 whatsapp 常見問題 加入會員 會員專區 現貨書籍 現貨書籍 購物流程 運費計算 我的購物車 聯絡我們 返回首頁
香港二樓書店 > 今日好書推介
   
二樓書籍分類
 
社會心理學(原文第十版)

社會心理學(原文第十版)

沒有庫存
訂購需時10-14天
9789862983690
Elliot Aronson,Timothy D. Wilson,Samuel R. Sommers
余伯泉,陳舜文,危芷芬,余思賢
揚智
2021年7月01日
267.00  元
HK$ 253.65  






ISBN:9789862983690
  • 叢書系列:心理學叢書
  • 規格:平裝 / 672頁 / 19 x 26 x 2.55 cm / 普通級 / 全彩印刷 / 四版
  • 出版地:台灣
    心理學叢書


  • 專業/教科書/政府出版品 > 社會與心理類 > 心理 > 一般心理學











      本書採廣受歡迎的「說故事取向」(storytelling approach)介紹社會心理學的關鍵概念,讓研究和生活連結。原作者Elliot Aronson、Timothy D. Wilson和Samuel R. Sommers根據豐富的研究和教學經驗,讓經典研究推動社會心理學的未來。第十版除了更新參考文獻,也增添以學生為中心的特色教材,幫助學生瞭解如何把所學應用在生活中。


     





    關於作者 i

    原? 序 iv

    譯? 序 ix

    ?

    CHAPTER 1 社會心理學導論 1

    社會心理學的定義 3

    情境的威力 11

    解讀從何而來:人類基本動機 18

    為什麼要研究社會心理學? 23

    摘? 要? 25

    測 驗? 26

    ?

    CHAPTER 2 研究方法:社會心理學家如何進行研究? 29

    社會心理學:實徵科學 30

    研究設計 34

    社會心理學研究的新疆界 54

    社會心理學的倫理議題 56

    摘? 要 60

    測? 驗 61

    ?

    CHAPTER 3 社會認知:我們如何看待社會世界 65

    自動駕駛:低費力的思考形式 67

    自動式思考的類型 78

    社會認知的文化差異 89

    控制式社會認知:高費力的思考形式 92

    摘? 要? 102

    測? 驗? 104

    ?

    CHAPTER 4 社會知覺:我們如何瞭解別人 107

    非口語溝通? 109

    第一印象:快速但持久 117

    因果歸因:回答「為什麼」的問題 124

    文化與社會知覺 140

    摘 要? 148

    測 驗? 149

    ?

    CHAPTER 5 自我瞭解:在社會脈絡中認識自己 153

    自我概念的起源和性質 154

    自我知識 160

    自我控制:自我的掌控功能 181

    印象整飾:世界是個舞台 184

    摘 要? 188

    測 驗? 189

    ?

    CHAPTER 6 認知失調與維護自尊的需求 191

    認知失調理論:保護我們的自尊 193

    認知失調理論的進階與延伸 215

    關於失調與自尊的最後想法 221

    摘 要 228

    測 驗 230

    ?

    CHAPTER 7 態度和態度的改變:影響想法和感覺 233

    態度的本質與根源 235

    態度何時能預測行為? 242

    態度如何改變? 248

    廣告的威力 262

    抵抗說服性訊息 269

    摘 要 274

    測 驗 276

    ?

    CHAPTER 8 從眾與服從:影響行為 279

    從眾:發生的時機與理由? 281

    訊息式社會影響:知道何為「正確」的需求? 284

    規範式社會影響:被接納的需求 293

    從眾的策略 309

    服從權威? 318

    摘 要? 332

    測 驗? 334

    ?

    CHAPTER 9 團體歷程:社會團體的影響 337

    什麼是團體? 339

    團體中的個人行為 347

    團體決策:三個臭皮匠,真的勝過一個諸葛亮? 357

    衝突與合作 370

    摘 要? 379

    測 驗? 381

    ?

    CHAPTER 10 吸引力和關係:從最初印象到長期親密 383

    如何預測吸引力? 385

    數位世界的人際連結 402

    愛情與親密關係 407

    評估關係:滿意度和分手 416

    摘 要 426

    測 驗? 427

    ?

    CHAPTER 11 利社會行為的基本動機:人們為何助人? 429

    利社會行為的基本動機:人們為何助人? 431

    個人特質與利社會行為:為何有些人更常助人? 441

    利社會行為的情境因素:何時人們會助人? 448

    如何增加助人行為? 460

    摘 要 464

    測 驗? 466

    ?

    CHAPTER 12 攻擊:為何我們會傷害別人?能防範嗎? 469

    攻擊是天生的?學習來的?可選擇的? 471

    社會情境與攻擊 486

    媒體暴力 493

    如何減少攻擊行為? 500

    摘 要 511

    測 驗? 515

    ?

    CHAPTER 13 偏見:原因、後果和對策 517

    定義偏見 519

    偵測隱藏的偏見 532

    偏見對受害者的影響 537

    導致偏見的原因 541

    減少偏見 552

    摘 要 563

    測 驗? 565

    ?

    CHAPTER 14 運用社會心理學帶來改變:維持永續未來 567

    社會心理學的應用研究 571

    運用社會心理學實現永續未來 575

    快樂與永續生活風格 584

    摘 要 590

    測 驗? 591

    ?

    CHAPTER 15 社會心理學與健康 593

    壓力與人類健康 595

    因應壓力 606

    預防:促進健康行為 611

    摘 要  614

    測 驗 615

    ?

    CHAPTER 16 社會心理學與法律 617

    目擊證人的證詞 619

    陪審團:團體歷程的運作 632

    摘 要 637

    測 驗 638

    ?

    專有名詞  641





    譯者序



      本書第一作者E. Aronson是素享盛名的社會心理學家,亦是L. Festinger在史丹福大學指導的得意門生,平生致力於將實驗結果用於解決社會問題。本書另兩位作者也是實驗派社會心理學家,分別專攻不同領域。E. Aronson亦主編了三巨冊的《社會心理學經典論文集》,收羅了百年來對西方社會心理學具有重要貢獻的原始論文,這些經典論文均值得加以中譯,但實非民間所能推動。不過,立基於這三巨冊的經典論文所撰寫出來的教科書,卻是譯者特別挑選翻譯此書的第一個重要原因。



      美國心理學會頒發的主要獎項分為研究貢獻獎、教學貢獻獎、寫作貢獻獎,E. Aronson是美國心理學會一百多年歷史中,唯一獲得三大獎的學者。E. Aronson雖然是實驗派學者,卻無實驗派的技術匠氣,反而深具社會思想,而且說故事能力很強。本書的特色是:“story-telling approach. Social Psychology is full of good stories.”,這是譯者挑選翻譯本書的第二個重要原因。閱讀本書可啟發你發現台灣與華人社會的有趣故事。



      台灣社會心理結構的基調是傳統華人文化與美國文化的衝突混合,台灣人面臨巨大的社會心理斷層與不安,一邊是華人情境中心文化的糾纏拉扯,一邊是西方個人中心文化的「橫材舉入灶」無可迴避,展現形式主義與無法安身立命(余伯泉,2014)。本書最新版不斷提醒讀者:美國是個人主義文化,不同文化會產生文化差異,並初步介紹「緣」、「人情」等華人社會概念。這方面的研究成果,台灣本土心理學已經有相當豐盛與深入的進展,例如英文版《華人心理學的基盤》(Foundations of Chinese Psychology;Kwang-Kuo Hwang黃光國,2012)等,發現更多台灣與華人社會的故事。



      翻譯是一項知識移轉,讓台灣社會瞭解外來知識,講究信實暢達。翻譯也是一項眾志成城的工作,不講究單打獨鬥。本譯文的出版必須感謝多人的合作,但主要的翻譯理念與譯文由譯者自行負責。本書的參考文獻,過去採用紙本印出,本版採用網路提供,與試題解答一併放在揚智閱讀俱樂部的教學輔助區中,並提供QR code掃描。專有名詞儘量沿用張春興與李美枝兩位教授過去的用語,有些部分則加以調整。



      《社會心理學》的中文版於1995年由揚智文化第一次出版,1999年由弘智出版社出版第二版,2011年回歸揚智文化繼續出版第七版(2010原文版),2015年出版第八版(2013原文版),2019年出版第九版(2016原文版)。第一譯者於1995年出版時的理想,中文版持續更新與美國大學英文版同步,這個理想竟忽忽實踐二十六年,或許是台灣學術翻譯史的特例之一,感謝揚智文化公司葉忠賢先生的堅持。



      本書最早譯者李茂興係台大工學院高材生,政大企管所碩士,中英文造詣甚佳,經本書第一譯者引介,大量貢獻於心理學與研究方法學術翻譯,卻在2011年出版第七版前因故離世,令人惋惜,特為之紀念。本書四位譯者均曾在台灣大學受業於國家講座教授黃光國門下。心理學「本土化與華語化」是一體兩面。



      本書譯文疏漏之處,尚祈見諒,並歡迎斧正。


    余伯泉、陳舜文、危芷芬、余思賢  謹誌

    2021年5月




    其 他 著 作