本書共收錄了 16篇應用類語料庫研究的文章:
?
書中的第 1篇是由蘇杭教授和衛乃興教授所撰寫的基於語料庫的針對語義序列的跨學科研究論文,該文探討了語義序列與不同學科知識建構之間的關係,並論證了語法模式對識別學術話語中語義序列的促進作用,肯定了語義序列在教學應用以及學科特徵描述方面的價值。
?
第 2篇文章是由鄒豔麗教授撰寫的基於學生學術寫作語料的人稱代詞研究論文,該文分析了學生學術寫作理論語言學及應用語言學中的語料庫研究中人稱代詞的語用功能,並從 EAP教學的角度探討了這些學生在論文寫作中選擇或不選擇使用人稱代詞的因素,為以後相關的學術寫作教學提供了一定的依據。
?
第3篇至第16篇文章是由年輕研究者所撰寫的語料庫研究論文。第3篇文章是基於語料庫展開的語法研究論文,分析了靜態動詞在進行時態下的功能及其原因。第4篇和第5篇文章是語料庫方法與文學翻譯分析結合的研究論文,分別針對譯本中的關鍵詞搭配分析以及成語習語的翻譯策略分析 探討了中西文化差異、 譯者主體性、 異化歸化策略運用等因素與文學翻譯的關係。
?
第6篇至第8篇文章涉及基於語料庫的ESP文本研究:第6篇著重商務類語料中委婉語的語用功能研究,第7篇通過分析旅遊評價文本中高頻詞彙的使用情況,討論了遊客心目中旅遊勝地的形象展示問題。第8篇則關注情景喜劇的字幕文本分析,尤其通過語料中詞束的結構和功能分析,探討該特殊體裁所體現的特徵。
?
第 9 篇和第 10 篇文章從社會語言學的角度,比如性別、社會階層、年齡等因素分別研究了情態動詞使用的特徵以及髒話使用的潛在交際功能。第 11 篇至第16篇文章屬於語料庫方法與教學類研究的結合,著重基於語料庫的同義詞辨析研究或高頻詞彙使用特徵的研究,從搭配、類聯接、語義韻以及學習者使用時的常見問題等角度展示了語料庫方法,對同義詞和高頻詞彙學習的促進作用。